Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘fantasy’ Category

Der Orchideengarten Vol 1 No 9 was first published in the German language in 1919 and this is the first English translation of this historical fantasy magazine. It includes the original art and stories. Der Orchideengarten was the worlds first fantasy magazine. This issue contains the stories and poems: The Diary of Dr. Hederson by Horst H. Wehner; The Holy Pillar by S. von Vegesack; Of the Man Krapp by Emil Lucka; The White Flute by Erich Mosse. Translation is by Joe E. Bandel; editing and layout is by John Hirschhorn-Smith.

Finally got this issue out and only one story left on the next issue so they are coming! Slow but sure.

Read Full Post »

Der Orchideengarten is the world’s first illustrated fantasy magazine and was published in the German language in 1919. This is the first time it has been published in the English language with the original artwork. Stories and poems include: “No One and Everyone” by Oskar Maria Graf; “The Wake” by Apuleius; “The Suicide” by Klarbund; “The Gray Mill” by H. Steinitzer; “The Head of the Condemned” by Alexander Dumas; “The Balcony” by Max Rohrer; “A Dream” by Will Scheller. Translations by Joe E. Bandel and layout by John Hirschhorn-Smith.

Read Full Post »

Der Orchideengarten was published in the German language in 1919 and this is the first time most of these stories and artwork have been published in the English language. Stories and Poems include: “The Hashish Dream” by Richard Euringer; “The Devil” by Guy de Maupaasant; “From the Ways of the Hanged” by Siegfried Aram; “The Blazing Flame” by Karl and Joseph Capek; all translations by Joe E. Bandel; Edit and layout by John Hirschhorn-Smith.

I’m back! Sorry it has taken so long! I almost forgot how to do this! I will be doing two magazines this month to kind of catch up and then go back to one a month. There should be no problem now that I am retired and have more time to work on these projects.

Read Full Post »

Der Orchideengarten was the world’s first illustrated fantasy magazine and published in the German language in 1919. This is the first time these stories have been translated into the English language. The original artwork is included. This issue of Der Orchideengarten contains: Franz Schoenberner- The Dying Lantern; Leonhard Stein- The Electric Piano; Rudolf Fuchs- Sleigh Ride; Paul Verlaine- Major Muller’s Hand; E. Scupin- Castle Valnoir. Translations by Joe Bandel. Technical editor John Hirschhorn-Smith. In my opinion this issue is the strongest and best to date!

Read Full Post »

Der Orchideengarten Vol 1 No 5 contains the stories and poems: Otto te Kloot- Orchids; Wilhem Nhil- The Cannibal Club; Charles Baudelaire- The Spectre; Wilhem Meinhold- The Amber Witch-How My Poor Child Was Sentenced To Be Put To The Question (translation by Lady Duff-Gordon).These have been translated by Joe E. Bandel and include the original 1919 artwork. Technical Editor is John Hirschhorn-Smith.

Read Full Post »

MasterCoverVol1no4

Der Orchideengarten Vol 1 No 4 contains the stories and poems: The Coffee Pot by Theophile Gautier; Dios Vienne by Leo Perutz; Cox-City by Apollinarius Wileem; Adventure of a Wolf by Alexander Petofi. These have been translated by Joe E. Bandel and include the original artwork. Technical Editor is John Hirschhorn-Smith.

Just in time for the first of August! I really loved translating these stories! I can’t choose between “The Coffee Pot” and “Dios Vienne” as my favorites for this issue. Just to be upfront, “Dios Vienne” appears to be a fragment from the book “The Marquis de Bolibar”. It was so interesting that I bought a cheap copy of the novel on line and am looking forward to reading the entire story. “The Coffee Pot” really touched my heart and reminded me of why I love this type of literature so much.

Read Full Post »

testCoverVol1no1final

 

Simplicissimus Vol. 1 No. 1 was first published on 4 April 1896 in the German language as a satirical arts weekly. This is the first English translation and it has been reformatted to a color magazine. It was originally published in newspaper form. Later issues had lots of interior color illustrations in the Art Nouveau style. The front and back covers are always specially colored and beautiful. This first issue was much more simplistic. It contains stories and poems by: Frank Wedekind-Princess Russalka; Richard Dehmel-Greeted by Fear; Jacob Wasserman-Siesta; Arthur Holitscher-The Lonely Pond; Mia Holm-Alone; Theodor Wolff-Song; Th. Th. Heine-Wurst and Love; Georg Herwegh-Homage; Robert Bruss-To Georg Herwegh in the summer of 1852; Carl Busse-Leaving in Spring; Joe E. Bandel-The Last Page. Translation by Joe E. Bandel.

I am excited to publish this very first issue of Simplicissimus! It has long been a dream of mine and I am finally able to realize it. This series is simply for those who love beautiful words and beautiful pictures. There is a soul and a spirit within each issue that carries a vitality and love of life that is missing to today’s world and we need it! At least I do!

Read Full Post »

 

Der Orchideengarten Vol 1 no3contains the Stories: The Cask of Amontillado by Edgar Allan Poe; The Brain by Max Meixner; The Witching Hour by Alexander Freih. von Bernus; The Harvest by A.M. Frey; Rebellion in Nirvana by K. Roellinghoff. These stories are in the English language and include the original artwork. Translations are by Joe E. Bandel; Technical editor is John Hirshhorn-Smith

Read Full Post »

Der Orchideengarten Vol 1 No 2

Der Orchideengarten Vol 1 No 2 is the second issue of the world’s first illustrated fantasy magazine originally published in the German language in 1919. This English translation keeps the original art and contains the following stories: The Deadly Supper by Karl and Joseph Kapek; The Heart by Otto Zoff; The Hasty Corpse by Wilhelm Nhil; The World On Ash Wednesday by Edgar Steiger; The Phantom Coach by Amelia Edwards; Translations are by Joe E. Bandel

The second issue of Der Orchideengarten is now available! I am planning on doing one a month so this is the July issue! Remember Der Orchideengarten is only available through Lulu publishing!

Read Full Post »

Der Orchideengarten Vol 1, No. 1

I’ve just finished my latest project, the first issue of Der Orchideengarten Vol 1, no 1 which was published in 1919 in the German language. I’ve translated it and am republishing it through Lulu Press. It is the first in an entire series of old dark fantasy and science fiction.

Der Orchideengarten was the world’s first illustrated fantasy magazine and has a definite place in history. This first issue contains stories by Rudolph Schneider, Paul Frank, Karl Hans Strobl, Max Rohrer, Victor Hugo and A.M. Frey. I have tried to keep it as authentic as possible keeping the original illustrations and art. I am hoping to translate and publish the entire series of forgotten stories and art.

This will only be available through Lulu publishing company at this link.

 

Read Full Post »

Older Posts »