Feeds:
Posts
Comments

Archive for July, 2020

MasterCoverVol1no4

Der Orchideengarten Vol 1 No 4 contains the stories and poems: The Coffee Pot by Theophile Gautier; Dios Vienne by Leo Perutz; Cox-City by Apollinarius Wileem; Adventure of a Wolf by Alexander Petofi. These have been translated by Joe E. Bandel and include the original artwork. Technical Editor is John Hirschhorn-Smith.

Just in time for the first of August! I really loved translating these stories! I can’t choose between “The Coffee Pot” and “Dios Vienne” as my favorites for this issue. Just to be upfront, “Dios Vienne” appears to be a fragment from the book “The Marquis de Bolibar”. It was so interesting that I bought a cheap copy of the novel on line and am looking forward to reading the entire story. “The Coffee Pot” really touched my heart and reminded me of why I love this type of literature so much.

Read Full Post »

There is no way to prevent to emergence of the new and free individual. They are being created out of the very stresses that are trying to enslave others. The old ways involve the manipulation of group energy and the old ways are no longer working! On the one hand identity politics tries to gather group energy and on the other hand those hoping to enslave the human race try to prevent congregations gathering in churchs for empowerment! The entire Covid-19 stategy is to isolate individuals and prevent them from tapping into group power unless it is politically correct! But the reality is almost comical! Depriving individuals of group empowerment is forcing those individuals to stand on their own two feet as individuals! Individual rights! Individual freedoms! Individual free speech! The qualities our country was based upon by the founding fathers! The restrictions we now confront are the birth pangs of a long awaited rebirth of individualism!

Read Full Post »

Between now and the November elections the most damaging information that is released will be the consequences of dead man switches being activated. In many ways it is not what you do in life that matters, but the legacy that you live behind after you are gone. And sooner or later each one of us will be gone. That’s how this game called life works!

 

The November elections are clearly the defining events of this entire year and will influence future events for many years to come. If it doesn’t happen before the November elections it doesn’t matter! So this is the end game and both sides are beginning to play rough… The problem is that deadman switches are now being activated and they are unleashing their payloads without consideration of the niceties of civilized manners. After all, they are from dead men and women!

Read Full Post »

testCoverVol1no1final

 

Simplicissimus Vol. 1 No. 1 was first published on 4 April 1896 in the German language as a satirical arts weekly. This is the first English translation and it has been reformatted to a color magazine. It was originally published in newspaper form. Later issues had lots of interior color illustrations in the Art Nouveau style. The front and back covers are always specially colored and beautiful. This first issue was much more simplistic. It contains stories and poems by: Frank Wedekind-Princess Russalka; Richard Dehmel-Greeted by Fear; Jacob Wasserman-Siesta; Arthur Holitscher-The Lonely Pond; Mia Holm-Alone; Theodor Wolff-Song; Th. Th. Heine-Wurst and Love; Georg Herwegh-Homage; Robert Bruss-To Georg Herwegh in the summer of 1852; Carl Busse-Leaving in Spring; Joe E. Bandel-The Last Page. Translation by Joe E. Bandel.

I am excited to publish this very first issue of Simplicissimus! It has long been a dream of mine and I am finally able to realize it. This series is simply for those who love beautiful words and beautiful pictures. There is a soul and a spirit within each issue that carries a vitality and love of life that is missing to today’s world and we need it! At least I do!

Read Full Post »

Read Full Post »

 

Der Orchideengarten Vol 1 no3contains the Stories: The Cask of Amontillado by Edgar Allan Poe; The Brain by Max Meixner; The Witching Hour by Alexander Freih. von Bernus; The Harvest by A.M. Frey; Rebellion in Nirvana by K. Roellinghoff. These stories are in the English language and include the original artwork. Translations are by Joe E. Bandel; Technical editor is John Hirshhorn-Smith

Read Full Post »