Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘books’

The Rebirth of Melchior Dronte by Paul Busson and translated by Joe E Bandel

I walked around the building. No, it had no second exit.
Nowhere. I looked once more at the flat, red bricks of the
entrance, hollowed out by feet, over which Sennon had stepped
for the last time.
In the afternoon I took an interpreter with me, a young
and clever Spaniard, and went to see the Sheikh of the Halveti,
Achmed. I was immediately admitted and had a drink of coffee
with him and a young serious-looking dervish, on a colorful
tray in a bright room. The Spaniard told the Sheikh what I said
to him.
No, the Sotnie (Herr) had come for nothing. It was well
known that a soldier of Austria entered the Tekkeh and never
came out again. However, this must be a mistake, because the
Tekkeh has only one door.
Yes, fine. But how to explain the thing? Who was the
dervish in the brown robe, with the turban of the Halveti and
the amber necklace?
Oh, if only I had known the life of Melchior Dronte! If I
had known about Isa Bektschi! But at that time the sheets with
Vorauf’s transcription were lying in my house thousands and
thousands of miles away from Schipnie, on the country road
with the poplar trees, sealed and wrapped, not even visible to
the moon when it looked through the window of my room at
night.
Yes, the dervish? It had been none of them. Moreover,
the door of the Tekkeh was always locked- with three old locks,
each of which weighed close to two pounds; very old locks
from the days of the Sultans.
But some explanation – must there be some explanation?
How did Vorauf and the monk get through the locked door?
The sheikh with the white beard and the young dervish
looked at each other, glanced at me and the interpreter with a
look of polite disdain; yes – I was used to such looks, since I
had gotten to know Mohammedans, and then they spoke
quickly and quietly with each other. I understood only the
words “syrr” and “Dejishtirme!”
The old man bowed to me. He was very sorry that he was
not able to help me. Unfortunately nothing more was known.
No, unfortunately, nothing is known, agreed the dervish.
The interpreter translated. We were looked at amiably and
inquiringly. The eyes said, “May we now ask to be alone again,
my curious Herrn?”
I stood up. There was nothing more to be learned. I could
see that. The dervishes were very polite. The sheikh touched
the carpet with his hand before he brought it to his forehead
and mouth.
“What were they talking about?”
I asked the Spaniard as we stood in the blinding sunlight
under the cypress trees and listened to the laughter and
gurgling of the wild pigeons above us. The interpreter shrugged
sheepishly.
“They not talk like Shiptar, Albanian, Sotnie,” he said.
“They speak very softly. I did not understand. It was Osmanli,
turc, mon capitaine, you understand – -.”
“What do the words ‘syrr’ and ‘Dejischtirme,’ mean?” I
asked.
I had remembered them well from memory.
The interpreter shook his head, then he said:
” ‘Syrr!’ It is secret, yes, and ‘Dejischtirme’, says in
German: an exchange.”
“Yes, and what does it mean?”
“Le mystere – the secret of the transformation–a
transformation in a living body -. vous comprenez?”
“Fairy tale! Fairy tale!”
Yes, here time had stopped. In the coffeehouses, and
when it got dark, the Turks only went out in twos and threes, so
afraid were they of the jinns, the Afrits and the Gulen.
But I, Doctor Kaspar Hedrich – —
Transformation. So the good Sennon Vorauf. What had
he said? What did it say in Riemei’s letter?
“I am called!”
Then, in my distress, I went once again to the
Headquarters.
“Cheeky swindle!” shouted Herr Lt. Switschko. “The
fellow deserted. The Turks were in on it with him. I have seen
it myself, how they bowed down to the ground before him, and
the women came to him with sick children. I should not have
tolerated the story from the beginning. Would you like to come
with me to the Menashe, Herr Regimental Surgeon?”
No, I did not go. I also didn’t want to see Riemeis and
Corporal Maierl. I was very sad. Oh, these precious leaves in
front of me! Why did these leaves have to fall into my hand so
late? But he had wanted it that way, Sennon, the – yes, the Ewli.
I am sitting here all alone, and it is midnight. All that is
long gone, life is short, and what I have missed will not return.
What wanderings are in store for me, what paths?
“Syrr,” sighs the wind in the poplars. “Syrr!”

Mystery!
End.

Read Full Post »

The Rebirth of Melchior Dronte by Paul Busson and translated by Joe E Bandel

This was all the easier for me because many of our
classmates thought that Sennon, for all his affection, was a
little disturbed. But nevertheless, they all liked him, and I know
of no instance of anyone teasing him, arguing with him, or
holding his peculiarities against him, as children are wont to do.
Even the crudest of us knew that he deserved love and
consideration, for he was the kindest and most helpful person
even in his youth. Every occasion to do good to others was
welcome to him. Even if it was only the small sorrow about a
bad grade that he had received – Sennon would not rest until he
had made the afflicted person cheerful again with his loving
consolation. I myself was very attached to him, and when he
rebuked me in his gentle way, it had more effect on me than if
it had come from my own good father.
Yes, now in this spring midnight, when the wind passes
over my roof and invisible feet seem to walk along the street,
ever onward, toward an unreachable goal, everything that was
lost in the whirlpool of the young years and in the lost, terrible,
unfruitful time of this insane war sinks to the bottom of the
soul. I remembered the summer day when, to my amazement, I
saw the songbirds in the meadow on the head and shoulders of
the resting Sennon and a little weasel was sniffing at his hands.
A weasel! The shyest of all animals! And how everything
disappeared when I stepped up to him. I also remember how
Sennon helped a sick drunkard, the Pomeranian-Marie, who,
seized by severe nausea, fell to the floor with a blue face. He
picked her up, and stroked her forehead softly with his hand,
whereupon she smiled at him and continued on her way,
completely recovered. Like I was there, when blood was
spurting out of a sickle cut and it stopped when he stepped up
to it, and how the flames on the roof of the carpenter’s roof
shrank, twitched and went out, as Sennon appeared and
reached out his hand. I saw it with my own eyes. How could I
have held all this in such low regard that I forgot it? How sorry,
how unspeakably sorry I am for the years I spent so dully
beside him. I would give all my exact science to do it over.
No, I cannot approach the matter with emotional regret.
I was foolish – like all young people. When I came home
for vacations, I found that contact with the worker in Deier and
Frisch’s optical workshop was not appropriate. I preferred to go
with Herr Baron Anclever from the District Headquarters and
the dragoon lieutenant Herr Leritsch.
I cannot change it. It was like that.
But then I came to my senses. Herr Professor Schedler’s
lectures about psychic phenomena were the ones that pulled me
out of the silly life I had fallen into. I began to look into the
depths, into the twilight abyss, diving into which held a greater
incentive than chasing after little dancers, drinking sparkling
wine and conferring with morons about neck ties, pants cuts,
and race reports. I threw them out of my inner life, as one
removes useless junk from a room in which one wants to settle
into. But I also forgot about Sennon.
Oh, what have I lost! I put my cheek on the last leaf of
writing on which his hand rested in farewell. I call his name
and look at the black window panes in the nonsensical hope
that his dear, serious and yet so joyful face may appear behind
the glass instead of the darkness outside. Everything that I now
long for so unspeakably, was close to me, so close! I only had
to reach out my hand, just to ask. Nobody gives me an answer
now, and all my knowledge fails me. Or shall I console myself
with the vague excuse that Sennon Vorauf had a so-called “split
consciousness” and that the Ewli of Melchior Dronte could be
nothing else than an allegorical revival of the sub
consciousness, that became the second ego of Vorauf?
No, I can’t reassure myself with the manual language of
science. For I am mistaken about all of it —
When I came to Albania, occupied by us, in the course of
the war and went from Lesch to Tirana, in order to establish a
home in that cool city, with its ice-cold, shooting mountain
waters at the foot of the immense mountain wall of the Berat,
for my poor malaria convalescents, I saw Sennon Vorauf for
the last time. It was exactly that day that a searchlight crew had
just returned from Durazzo via the Shjak bazar. Among the
crew members that were searching for their quarters I
recognized Sennon.
I immediately approached him and spoke to him. His
smile passed over me like sunshine from the land of youth. He
was tanned and erect, but otherwise looked completely
unchanged. I did not notice a single wrinkle in his masculine,
even face. This smoothness seemed very strange and unusual to
me. For in the faces of all the others who had to wage war in
this horrible country, showed misery, hunger, struggles and
horrors of all kinds, and everyone looked tired and aged.
We greeted each other warmly and talked of old days.
But time was short. I had meetings and many worries about the
barracks, for the construction of which everything that was
necessary was missing. Our ships were torpedoed; nothing
could be brought in by land. Everything had to be brought in
from Lovcen, floated across Lake Scutari, and then from
Scutari brought overland in indescribable ways. Every little
thing. And boards were no small matter. I negotiated with
people whose brains were made up of regulations and fee
schedules. It was bleak; I felt like I was covered in paste and
old pulp dust. All this disturbed me. I promised Sennon I would
see him soon. He smiled and shook my hand. Oh, he knew so
surely—-!
In the afternoon a man from his department, Herr
Leopold Riemeis, came to me and had himself examined. He
had survived the Papatatschi fever but was still very weak. I
involuntarily asked him about his comrade Herr Sennon Vorauf.
His face was radiant. Yes, Herr Sennon Vorauf! He had saved
his life. A colleague, I thought and smiled. He had naturally of
course also, as I did at the time, taken a fever dream for truth.
But I was curious, gave Riemeis a cigarette and let him tell the
story.
Riemeis was a Styrian, a farmer’s son. Sluggish in
expression, but one understood him quite well. It had happened
like this: In a small town, in Kakaritschi, he, Riemeis, had been
struck down by fever. But it was already hellish. He was
burned alive, his skin was full of ulcers, and on other days he
would have liked to crawl into the campfire because of chills.
And there was no medicine left. The senior physician they had
with them shook his head. In eight days Riemeis was a skinned
skeleton, and not even quinine was left, it had long since been
eaten up.
“Go, people!” The senior physician addressed the platoon.
“If any of you has quinine with you, he should give it to
Riemeis, maybe the fever will go down, or we’ll have to bury
him in a few days.”
They would have gladly given it away, but if there is
none left, there is none left. My God, and there were already
crosses on all the roads of the cursed land, under which our
poor soldiers lay – in the foreign, poisoned earth.
“There you go, Riemeis -” said the doctor and patted him
on the shoulder. “There’s nothing that can be done.” And left.
Riemeis had a burning head that day, but he understood the
doctor quite well, “There’s just nothing that can be done.”
Sennon was sitting next to Riemeis’ bed. It was at night.
“Sennon, a water, I beg you!” moaned the sick man.
But Sennon gave no answer. He sat with his eyes wide
open and did not hear. Riemeis looked at him fearfully. And
then it happened. Something glittering fell from the forehead of
Sennon and hit the clay floor. And then Sennon moved, looked
around, smiled at his comrade, bent down and picked up a
round bottle, in which were small, white tablets. Quinine
tablets. A lot of them. From the depot in Cattaro.
Our peasants are strange. They didn’t say anything to the
doctor, but they put their heads together and whispered.
“My grandfather told -“.
They did not question Sennon about it. They were shy.
But they surrounded him with love and reverence, took
everything from him, did all the work for him, and listened to
his every word. And they understood well that it was precisely
on his heart that all the suffering of the poor lay, who were
driven into this killing, without even being considered worthy
of questioning. This is not an accusation. Our country was in
danger. Even those in power over there did not ask anyone.
How else could they have waged war? How could they take
revenge on us because we were more efficient and industrious?
But why do I speak of these things! It will take a long time
until mankind will be able to judge justly again. So Sennon
Vorauf.
He bore the woe of the earth, all the misery of countless
people, and his heart wept day and night. Even though he
smiled. They understood well, his comrades, and it would not
have been advisable for anyone to approach Vorauf. Not even a
general. The people had gone wild through their terrible
handiwork. But there was no opportunity. Never has there been
a more well-behaved, more dutiful man than Vorauf, but they
all thought that shooting at people – no, no one could have
made him do that. Riemeis said.
Oh, I had to go and mark out the ground for the barracks.
I asked Riemeis to give Sennon my best regards. I would come
tomorrow. Yes, tomorrow! Already that evening I had to leave
for Elbassan.
Then came the letter from Riemeis to me and a copy of
the desertion notice.
But fourteen days passed before I could leave for Tirana.
A full fourteen days. I hoped that Vorauf would have been
found after all.
First I visited the commander of Vorauf’s department,
who had filed the complaint, Herr Lieutenant Wenceslas
Switschko. I found a fat, limited, complacent man with
commissarial views, for whom the case was clear. Vorauf, a so-
called “intelligent idiot”, had deserted, and the Tekkeh he had
disappeared into certainly had a second exit. One already
knows the hoax. But, woe betide if he were brought in! Well, I
gave up and went to the people. Riemeis received me with tears
in his eyes. Corporal Maierl, too, a good-natured giant, a
blacksmith by trade, had to swallow a few times before he
could speak. They recounted essentially what was written in
Riemei’s letter to me. We went to the Tekkeh of the Halveti
dervishes. Slate-blue doves cooed in the ancient cypresses. A
rustling stream of narrow water rushed past the wooden house
and the snow covered crests of the Berat Mountains shone
snow-white high above the pink blossoming almond trees and
soft green cork oaks. In the open vestibule of the Tekkeh stood
large coffins with gabled roofs, covered with emerald green
cloths. On each of them lay the turban of the person who had
been laid to rest.

Read Full Post »

The Rebirth of Melchior Dronte by Paul Busson and translated by Joe E Bandel

I suddenly saw differently, more unclearly, with physical
eyes. My mother was standing in front of me, shaking my arm
violently and shouting.
“For God’s sake! Child, wake up! Wake up!”
I was sitting on the stove bench, so terribly frightened
and breathless that my heart almost stopped. My mother told
me then that she had seen me looking up at random with open,
unmoving eyes. She had asked me what was wrong with me,
and when I did not answer, she went to me worriedly. But
despite the initial gentle touching and then more and more
violent shaking, I sat there as if completely dead, without
breath or any other sign of life, until I finally to her
unspeakable joy came out of the deep faint and back to my
senses.
After half an hour, however, our neighbor, the doctor,
came to thank me for having saved Kaspar’s life with so much
courage and determination. Kaspar had come home wet and
completely frozen to death and had told that he had fallen in on
the arm of the river and had been close to death from
exhaustion. In his fear he had without thinking that this must be
in vain, called my name several times. There I was, who had
probably returned to my usual favorite place, and suddenly
stepped out of the bank of willows, went straight to him, and
with a jerk of incomprehensible strength pulled him from the
wet and cold grave and thus saved him. But when he wanted to
thank me, I was suddenly no longer there and despite all calling
and searching remained untraceable. And then Kaspar,
completely frozen and stiff, ran home, where he, filled with hot
tea, was lying under three feather bed covers and sweating.
It now came to a friendly meeting that ended with mutual
astonishment on both sides, friendly contradiction between my
mother and doctor Hedrich, with my mother pointing out that
she had not left the room for a moment, whereas the doctor
pointed out the specific manner in which Kaspar had recounted
his experience. But when my mother, continuing her
description, spoke of the inexplicable condition into which I
had, however, fallen at the time when the accident happened,
the doctor looked at me with a peculiar look and said:
“Well, well, were you in the end -? But no! Kaspar may
have brought home a little fever, and there the boundaries
between dream and experience disappear!”
With that, after a friendly goodbye, he went out of the
parlor. But then he poked his head once more through the door,
looked at me and said:
“Nevertheless, I thank you, Sennon, and ask you from the
bottom of my heart to continue to watch over my Kaspar, for
you seem to me a good watchman, a Bektschi, as the Turks
say!”
This word, the meaning of which was not obvious to me
at the time, nevertheless put me in the most violent excitement,
and my mother, who must have probably attributed this to the
rising fever, avoided telling my father, who was returning home,
about the incident, probably mainly in order to spare me
questions and thus to spare me new aggravations. It was only
some time after this mysterious event that she told me that a
certain apparition on my body at that time had filled her with
indescribable horror. The narrow scar, which I had as a
congenital birthmark between the eyebrows, just above the root
of my nose, had been visible to her during the unconsciousness
from which she awakened me by force, when a flickering blue
light that looked like the sparks that Kaspar and I let jump out
of a Leyden jar, and this glow went out instantly, when she
shook me hard, but flickered up again more weakly after I
awoke to life, and then gradually faded away. It seemed to her,
she said to me, as if that with the extinguishing of this magical
light my death had occurred, and the thought had shot through
her that perhaps her frightened intervention had suddenly
become fatal to me. Fortunately, I then returned to life.
Later, we avoided talking about the experience any
further, and I believe that she never spoke of it to my father.
But I was so preoccupied with the wonderful ability that had
been revealed to me that it was many nights before I was free
from the recurring dream. Today, on the other hand, I know,
since I have become fully aware of everything, I know that
during those nights, without full consciousness, but also not
completely unconsciously, I left my body and undertook
wanderings, the results of which are too unimportant to be
worth mentioning here.
In any case, the discovery of this power, which I had at
my disposal, brought my thoughts on other and bolder paths
than before, and it was this that was of greatest use to me on
the arduous path to true knowledge.
My and Kaspar’s paths soon diverged to the extent that
insofar as he continued to attend the Gymnasium, while I, at
my father’s request, went to the optic workshop. Because my
parents were poor and reckoned that I, too, would gradually
contribute to the household with love. I was in agreement with
their plan and left secondary school without a moment’s
hesitation.
The fine, great skill and later not insignificant
mathematical knowledge gave me great pleasure. Soon I had
the opportunity during free hours to immerse myself in the
wonderful world of the microscope, and under the guidance of
my father, whose scientific education, despite his modesty, I
began to make all kinds of preparations,
I learned how to color almost invisible cell nuclei and
make them clearly visible, and studied the enigmatic behavior
of the tiniest living creatures, with algae, mosses and molds,
and daily discovered new, wonderful relationships, which
perhaps would have escaped the attention of real scholars, as a
result of their methodical, strictly goal-oriented way of
working.
Thus I was happy in my work and in the security of my
domestic life as only a human being could be. Really there
were little annoyances with young people of my age who did
not want to understand or even considered it disrespectful that I
preferred to stay away from their pleasures and above all
showed no desire for the company of girls, which almost
completely dominated the lives of my comrades. However, I
always succeeded in making them understand in a friendly
manner that the work on my education was above all else and
that the time would probably come later for me too when I
could be accepted into their carefree circle with pleasure.
Gradually I got the reputation of being a strange and
solitary person but I managed to get people to not care much
about me and let me go my own way. My parents, especially
my father, would certainly have preferred it if I had not
separated myself too much from my comrades. But
nevertheless they left me a free hand in such matters and
surrounded me with unchanged and tender love. I suffered
from the fact that I had to be different by nature from my
companions of the same age. But it was precisely in those years
that the insight into the wild adventures of my expired life, as
Melchior Dronte became perfectly clear to me, and the terrible
knowledge about things of eternity worked so powerfully on
me that I urgently needed the solitude, in order to cope with the
impressions that weighed heavy on me.
How I would have liked to have had some person with
whom I could have talked about the survival of consciousness
after the destruction of the body! It would have been a great
relief for me to be understood in the crushing abundance of
contrary views. But with whom would I have been able to
share such unheard-of experiences, perhaps to be attributed to a
diseased imagination, between sleep and waking, death and life?
Perhaps, my mother, insofar as the horror of hearing these
things would have allowed her, with the unfathomable
foreboding of women to have come closer to me emotionally.
But words would have been in vain here, too. So I remained
alone for myself and had to endure the dark agony, of
experiencing once more the events of a past time, and go so
deeply into the night, until everything appeared in the smallest
details as the sharpest memory and gradually blended into the
overall picture that gradually emerged.
How could I have liked the women and girls of the city
whom I knew, since there was only one thing that disturbed the
peace of my soul: the longing for that woman who was
deceptively always disappearing in the double figure of Aglaja
and Zephyrine, and also the only one that could bring
fulfillment to my present life?
And the only punishment that could punish me for the
transgressions of Melchior Dronte, or for my own
transgressions, was the tormenting search, the burning desire
for the face I loved above all else, the brief reunion and the
recent slipping away of this being, to whom I was drawn with
frantic longing.
On my eighteenth birthday this happened to me: I had,
yielding to long insistence, arranged a Sunday excursion, with
two friends, to which Kaspar also belonged, which made a
small train journey necessary. We stood at the station in the
early morning of that day, to await the preparations of the local
train, consisting of smaller and older cars, when, with a
thunderous pounding, a long-distance train passed through the
station at a moderate speed.
I was standing at the very front of the ramp and could see
the faces looking out of the broad window frames of the
distinguished train. Most of them were strangers who had
come from far away and were heading for the large port city on
the still distant seacoast, in order to take ships to foreign parts
of the world, especially to the United States.
Suddenly, it was as if a bright glow appeared and turned
everything around me into an almost unbearable light. In a
white dress, pale and beautiful, as I had seen her the previous
night under the flickering of candles in the coffin, Aglaja stood
in the window of a passing car. I recognized her immediately.
Golden red curls blew in the wind around her forehead, her
beautiful gray eyes were fixed on me with sweet terror, and the
small hand that rested on the wooden bar of the lowered
window, suddenly loosened itself and pressed upon the heart
beneath the young breast.
Oh, I saw that she was no different from me, that she
deeply felt that we still had to pass by each other without being
able to hold on to each other, that we were not yet permitted to
unite into one blessed being, the divine consisting of the soul of
man and woman. Certainly she only felt what I knew. But this
feeling of the woman corresponded to the knowledge of the
man and was as valuable and in this case certainly as painful. It
was only a short, agonizing moment, when I was allowed to
see with bodily eyes what once, measured against eternity, was
no less fleeting and transient, and had been close. And it
became clear to me that my way to perfection was still quite far
and that many impure things would have to fall away before I
could enter eternal peace as a perfected one. I was only a
returned one.

Read Full Post »

The Rebirth of Melchior Dronte by Paul Busson and translated by Joe E Bandel

“I wanted to protect the defenseless woman,” I said,
looking him in the eye. He shook his head reluctantly.
There was a murmur.
“Are you a friend of freedom?”
I thought for a moment and then answered the question
with a “yes.”
“Was it known to you that citizen Lamballe had fled to
England and returned from there to Paris?”
“Yes.”
“In that case, it was reasonable to assume that there was
valuable information about her co-conspirators located here
that could be obtained. Not so?”
I was silent.
He looked at me again with a quiet, disapproving head
movement and with a tongue-lashing spoke slowly and clearly,
emphasizing each word:
“I know what you are trying to say, Citizen Dronte. In
your zeal to serve the republic and prevent a premature and
early end of the traitor, you have sought to use violence to
prevent the execution of the sentence. However, you fared
badly enough. Is that so? Give me answer!”
He nodded an almost imperceptible “yes” and waited.
I felt briefly and strongly the lure to return to freedom
from the horror of this justice. But a powerful, insurmountable
feeling inside me made the friendly images of imminent
freedom quickly fade away. I realized, like a holy necessity,
that I had to be hard and merciless against myself, otherwise I
should be thrown back into levels from which I had ascended
and not allowed to higher ones whose aura I had attained.
“I have tried to save the princess on the basis of feelings
of a personal nature!”
The chairman heaved a sigh of annoyance, swayed his
head, drummed on the table and raised his eyes to the ceiling.
The committee members looked at me bored, and in the
auditorium a yawning voice said:
“These are quibbles, Jeannot – Do you understand any of
it?”
“In a nutshell: you had no intention of protecting the
woman as such, but rather to render a service to the Republic.
We have no time, Citizen Dronte, and I hope that your sincere
admission of this fact will settle the case!”
A cold breath passed over my face. The scales stood: a lie
had to sink the bowl —
“I did not think of the Republic in my deed!”
Now it was spoken.
Great unrest arose. Even the drowsiest among the
listeners understood, awakened to irritated attention. The face
of the chairman turned red with anger. He threw his head back
so that his hair flew and hissed at me:
“You dare tell me that?”
“It is the truth,” I replied.
It was clear to me that the grateful magister must have
had his hand in this, and it saddened me that his not without
danger effort had now been in vain. But I had to follow the
path that my innermost feeling was the right one, to go to the
end, regardless of the feelings that arise from the body’s
instinct for self-preservation.
The behavior of the chairman changed immediately. A
deep vertical wrinkle appeared between his eyebrows, and he
bit his lips angrily before continuing the interrogation.
“You are a stranger. For what purpose did you come to
Paris?”
“To become acquainted with the Revolution and its aims-
.”
“With friendly or hostile intent?”
“I did not come with hostile intentions.”
“You are a baron. – How can an aristocrat’s opinion of the
Revolution be otherwise than hostile?” suddenly the bilious
committee member intervened.
“Does such a person love the poor people -?” growled the
one with the stained red cap. “How?” he turned to me.
“I love all the people.”
“These are sayings such as every priest has in his pocket
who stands before the tribunal,” the judge snapped at me and
assumed a frowning pose with a lurking look at me. “You have
thus joined the brave ones who have gone the Lamballe way,
not in the interest of the state, but in order to protect the queen’s
intimate for some other dark motive.”
“Don’t make such long stories!” grumbled someone
behind me.
“He’s one of the whore’s lovers, nothing else!”
Shrill whistles sounded.
Wild stomping of feet revealed that the people wanted an
end.
The skinny man talked to the chairman. The latter
shrugged and turned to the other committee member, who
nodded his head vigorously, raised his right hand and dropped
it with the edge on the table. It was clearly understandable what
he meant by this.
The chairman stood up, stretched out his right hand
toward me like a king of the theater, while the left hand rested
on his heart, and spoke with his voice low and rolling the R’s:
“Citizen Dronte is guilty of treason against the
Republic!”
Thunderous clapping of hands resounded. I sat down,
completely calm and certain of the end.
Then the man in the dark blue, gold-embroidered jacket
slowly turned his stern and stony face toward me, smiled and
said very loudly and audibly:
“Allow me, Baron, to express to you my sincere esteem!”
Laughter and jeering followed his words. An apple case
flew past my head and remained in front of the judge’s table.
The theatrical chairman slammed his fist on the table and
shouted, “Quiet!”
Gradually, the scolding, laughing and whistling ceased.
“Citizen Carmignac!” rang out the complacent voice.
The man in the blue jacket stood up.
“I am Philipp Anton Maria Marquis of Carmignac, Pair
of France, Privy Councillor of His Majesty the King, Chairman
of the Breton Chamber of Nobility, Commander of the Order of
Louis —“
The hall cheered. This tall man and his proud manner
promised a spectacle. The emphasis on his rank even evoked a
certain respect.
“He looks well, the marquis,” someone said.
“But his neck is as thin as that of Lamballe’s lover,”
laughed in response.
“Curses! And the thing is settled.”
The marquis took a pinch from his little gold pear and
carefully patted his brocade vest with a small lace cloth to
clean off the tobacco dust.
“You are accused of -,” began the presiding chairman.
“Above all,” said the nobleman with inimitable
haughtiness, “I wish to make the declaration that the privileges
to which I am entitled have been violated with unlawful
violence and I was brought here by unlawfully armed persons.
Now, as to this court I note that it is not made up of royal
courtiers, but of a bad actor, a master carpenter and a runaway
servant of the church, “and therefore offers no cause for further
consideration.”
After these words the marquis sat down, contemptuously
staring into the air.
For a few seconds there remained silence. The
stupefaction was general. But then arose such a thunderous
noise, such a roar of anger that the soldiers present were hardly
able to hold back the frenzied crowd. Meanwhile, the presiding
judge stood up. One saw him waving his hands urgently to call
for silence. It took long enough for him to make himself
understood. He directed an angry, scornful look at the count,
who looked past him equanimously.
“Citizen Carmignac, I demand that you stand up before I
have to use violence and give the tribunal of the people the
homage it deserves.”
The marquis shrugged his shoulders and nonchalantly
stood up on his feet.
“I do not wish to get dirt stains on my jacket,” he said.
“For this I rise.”
The actor sat down and pushed his chin forward.
“If I understand you correctly, Citizen Carmignac, you
fell asleep before the revolution and still haven’t awakened,
eh?”
The mocked man made no reply. Some people in the hall
laughed.
“You have made an attempt to bribe the turnkey of the
Temple to give Citizen Capet, who is kept there, information
on the successes of the emigrants at the Austrian and the
Prussian court, by means of a small piece of paper concealed in
a gold case, which was hidden in one of six lemons. Is it this
case?”
The hand of the judge was holding a tiny gold case of
elongated shape. The marquis measured it under half-closed
lids.
“Since you are playing court here, you will have to go to
the trouble of proving your accusations.”
The displeasure in the room grew noticeably.
“He shall be embraced by Samson’s coquette!” roared the
voice of one of the angriest screamers.
The courtiers bowed their heads to each other, whispered,
nodded, the chairman stood up and without any movement
pronounced his “guilty”.
The court rose. Four soldiers stepped in to us and told us
to stand up. It was fairly quiet as we were led out of the hall.
The people were satisfied.
When we stepped out of the door, where a new troop of
anxious, well-guarded people of both sexes were waiting to be
interrogated, I felt something angular in my right palm, like a
piece of folded paper, and closed my fingers tightly around it.
We were going a different way than the one that had
brought us here from the prison, under an open portcullis, and
finally found ourselves in a spacious, dry and bright cellar. It
was full of people.

Read Full Post »

The Rebirth of Melchior Dronte by Paul Busson and translated by Joe E Bandel

Only when complete silence had fallen in the background
he leaned back in his armchair, so that the blue-white-red sash
wrapped around his body tightened, took a sheet of paper from
the table, as if playing, and said with a singing and theatrical
voice:
“Citizen Anastasia Beaujonin!”
Loud murmuring, throat clearing and spitting out behind
us betrayed the now beginning tension of the audience.
The young woman next to me had let out a small scream
at the mention of her name. She stood up, burst into a new
torrent of tears and pressed a tiny handkerchief to her eyes. I
looked at her pityingly. Her pretty dress, pink and blue
flowered, was badly wrinkled and disfigured. Several times she
ran with her hand, smoothing out the wrinkles. Surely the
appearance of her person preoccupied her just as much as the
concern about the outcome of a trial that knew neither
witnesses nor in its deliberate brevity offered little hope.
The chairman assumed a significant posture, made a
beautiful gesture with his right hand, and spoke with an
emphasis as if he wanted to declaim:
“Pay attention to what I say, Citizen Beaujonin! Think
about your answers, because our time is short. It does not
belong to us, but to the nation. You are accused of keeping
Baron Hautecorne hidden in the attic of your house for three
days although you must have known that he belonged among
the proscribed. What do you have to reply?”
“Oh, my God,” the woman stammered. “I loved him so
much — -“
The judge smiled. From behind one heard a coarse
woman’s voice:
“She is brave, the little one, and speaks as a woman
should speak.”
“Silence, Mother Flanche!” shouted the judge. “You must
not make any remarks here!”
“Don’t break anything, my sweet boy!” it came back. “I
have known you since you were a Temple singer.”
The chairman was about to start up, but then only made a
dismissive gesture with his hand and said, turning to the young
woman, “So?”
She swallowed a few times and directed her shy, fearful
gaze on me for a moment, as if she were trying to get courage
from me. This seemed to annoy the judge, because he took a
petition and knocked violently on the table with it.
“And why did you love citizen Hautecorne so much?” he
asked mockingly, showing his white teeth.
“Because he was so beautiful-almost as beautiful as
you!” She said softly, looking at him with a full gaze.
A storm of applause, mixed with shouts, laughter and the
trampling of feet roared through the hall.
Even the committee members smiled sourly, and the
chairman stroked back a curl of hair that had fallen across his
forehead with a smug movement.
“Let the little girl go – -,” cried one.
“She needs her head to give it to you-,” they laughed.
“Well said, Rodolphe.”
“She knows how you men must be treated.”
When silence had returned, the Judge said in a gentle
voice:
“Madame, I have reason to believe that you were
unaware of the danger of this enemy of the Republic when
your assistance was rendered?”
“Oh – no,” sobbed the accused, quickly grasping her
advantage. “I love the Republic -. I would have never –“
“Did he at least do his thing well, your baron?” roared
one of the audience.
The judge struck the butt of the file angrily.
“Hey, now, Perrin, Verrou, and Mastiche, see who’s
trying to make my acquaintance back there!” he shouted, and at
once three soldiers stumbled into the background, their heavy
rifles in their arms.
Immediately there was silence.
The judge leaned toward the committee members. They
whispered and nodded to him.
“Madame,” then said the presiding judge, “I will dare to
set you at liberty for the time being. But take care!”
“Oh -” the woman cried out and laughed all over her face.
“Wait Madame. I want to take it upon myself. I have a
responsibility to answer to the nation. You see, the people are
mild and chivalrous to women, if that is possible. Before you
leave you will have the goodness to write your future address
on a piece of paper and hand it to me!”
“Oh, you damned truffle pig,” laughed one of them. The
soldiers spoke fiercely at him.
“I’ll say no more,” he assured them. “Let go of my
paws!”
Silence fell again.
The little girl smiled gracefully, pattered on her high
heels to the tribune table and scribbled a few words on a piece
of paper, which the judge held out to her, read and pocketed.
Suppressed laughter in the auditorium accompanied this action.
“You may go, Madame, but you will remain at the
Tribunal’s disposal!”
The woman stopped, looked sheepishly and uncertainly
at the judges and then at the laughing spectators, turned
suddenly and ran quickly, looking neither to the right nor to the
left, right through the middle of the dumbfounded looking
soldiers and out of the room.
Immediately, the chairman assumed a dreadful official
face, rustled with paper and then said briefly and sharply:
“Citizen Melchior Dronte!”
I stood up.
Everything in me was calm, all fear disappeared. Again, I
felt as if I were now contemplating a fate, whose further
development was completely clear to me. Without any hostility
I looked at the vain man who had set himself as a judge over
me. His gaze immediately met mine and passed me by. In order
to hide this weakness, he took his eyes off me and taking some
sheets from the table acted as if he needed a constant insight
into the act, which would explain the circumstances of my
capture and the charges against me.
At last he raised his head and said:
“In the case of an expression of the will of the people,
which was directed against the rightfully detested citizen
Lamballe —“
A many-voiced outburst of rage arose.
“Death to the aristocrat! Down with her!”
“Shut your mouths!”
“She’s already perished!”
“Death to Lamballe!”
The judge waited patiently for the noise to subside, and
then continued:
“- The detested citizen Lamballe, from whom important
information about a conspiracy in England against the republic
were to be hoped for, has been crushed by the holy wrath of the
citizens. You, citizen Dronte, have made the attempt to obstruct
the people, who were passing and carrying out its judgment.
What were your intentions with the way you handled this?”

Read Full Post »

The Rebirth of Melchior Dronte by Paul Busson and translated by Joe E Bandel

“At the risk of disturbing your meditations, I would like
to ask you, with your kind permission, a few more serious
questions, the answers to which I am very anxious to hear.”
With a quiet unwillingness I tried to recognize the facial
features of the interrupter. But I could only determine that he
was no longer young and that his white and very narrow hands
were folded around his knee.
“I am glad to be at your service,” I said quietly, so as not
to disturb the deepening silence.
The unknown man moved with his stool close to me and
whispered, as it seemed to me, in some agitation:
“All of us, who are here, so far as human calculation is
correct, will be sentenced to death in a few days. In the
certainty that our life, which would lead anyway to annihilation
will now be completed more quickly than nature demands,
there is nothing frightening for me. Another question worries
me, my lord. What happens, when the path of life, which leads
from the brain to the most distant and smallest parts of the body,
is cut by the axe?”
“Any doctor can tell you,” I answered.
“What happens is what we call death.”
“What we call it!” hissed the stranger close to me. “But
have you never heard that the severed heads are still alive? Do
you know that they move the eyes, the hairs stand up straight
against the walls of the basket? That they look in the direction
of the caller, when their name is called, and form clearly
recognizable words with their lips when they are asked? How?
Come to me, esteemed one, but not with Doctor Galvani’s frog.
Here we are talking about the ability to think, to be conscious–

“The problem is idle in a higher sense,” I said, “even if
we assume that the cut-off head still thinks and tries to act, this
lasts only a few seconds as a result of the lack of blood supply.
Then the standstill is there.”
The man slid his stool even closer.
“Good, good,” he said excitedly. “Let’s not bother with
that. It is indeed of little importance. What however, is death?
Is it the death of the body and the freedom of the soul, or are
the body and the soul so much together that one dies with the
other? Can you give me a comforting answer?”
The last words sounded like a plea. It had become
completely quiet in our dungeon, and nothing could be heard
but the stomping of the guards in front of the windows and a
soft whistling, the breath of the sleepers.
“Since you seem to be interested in the opinion of a
stranger, I will answer you. Now then, my dear Herr, I believe
that after death, the soul is separated from the body and enters
the eternal life from which it comes,” I said in a muffled voice.
He shook his head vigorously.
“The priests of all creeds say such things. But no one can
imagine what they are really saying. What do you mean:
Return to eternity? Without the artful apparatus of the brain,
the soul is incapable of expressing itself. What becomes of it?
A vortex of air, a cloud of smoke, transparent ether? Where
does it go?”
“It goes into a new vessel.”
I felt as if someone else was speaking out of me. I had
never thought this thought, and yet now it was there as if I had
always carried it within me.
The other laughed unwillingly.
“Into a new vessel, that is, a new body! Here is already
the absurdity. The number of departed are so great that not
even a thousand of them can find a new home.”
I listened to the inner voice.
“Whoever can preserve the consciousness of his earthly
existence beyond death will be reborn in a human body. That is
my belief.”
“And if it succeeds – how often would such a return have
to take place?”
“As often as needed until the soul is purified,” I replied,
moved.
“And then?”
“Then the soul rests consciously in God.”
The man struck his knees with his fist.
“Always the same old stories! Purified! Pure! And the
hatred? The burning greed for revenge, the rage beyond the end,
the hope to retaliate a thousand fold?”
“These are all impurities that must fall off,” I repeated
what my inner voice said. “In the purification of purgatory -“
“Purgatory?” he cried out. “You talk like a Catholic priest.

Where is it supposed to be, this fabulous purgatory?”
“Here, it is life. Life in human form or -“
“Or?”
“Or in the body of an animal,” I said, and saw in my
mind’s eye how tears were streaming from the parrot’s ugly
spherical eyes.
“But these are theories. I want certainty -“, my late
companion insistently demanded.
“There is only one certainty: that of feeling.”
“Faith, then, my lord.”
It was I who spoke thus.
“Fairy tales, my lord, fairy tales. I will tell you what is
after death: nothing is. And that’s the terrible thing, this
extinction of being. To have never been! It is horrible. And I
don’t need to believe in it. I know it.”
“I’m sorry I couldn’t bring you more comfort,” I said, and
was seized with intense pity.
“It is my fault,” he defended me politely. “A few days
ago I spoke to ‘Abbe Gautier before he was executed. An old
man with white hair, a worthy priest. He was struggling to find
a hunchbacked quack- who had been convicted of common
crimes, and pointed him to the infinite, eternal goodness of
God. But the Italian with the hump would have nothing of it
and kept shouting:
“Niente! – Finito -nulla. Nix immortalita – o Dio, Dio!”
“Then why did God call upon him?” I asked.
“Out of habit, I guess. That good Abbe Gautier said about
the same thing as you. I envy him and you. Sleep well!”
He slipped into a dark corner with his stool. I heard him
sigh deeply.
A bunch of keys jingled. The iron door creaked open.
The sleepers groaned unwillingly, turned around, and muttered
unintelligible words.
A turnkey, carrying a large, dimly burning lantern,
entered, and followed by a commissar with a tricolor sash.
Carefully he examined the paper that the official had handed to
him, and then called out half aloud:
“Citizen Dronte!”
I stood up and saw the commissar make a violent
movement of surprise or of joy. He took the lantern from the
overseer’s hand, motioned for him to stop at the door, and came
quickly towards me.
“I am Commissar Cordeau!,” he said hastily and quietly.
It was Magister Hemmetschnur whom I had taken from
Krottenriede.
“I can only stay for a minute,” he repeated in a
monotonous, indifferent voice, while the lantern in his hand
clinked and trembled.
“I went to all the prisons when I found your name on the
list. This is the last one. I know everything. As many of the
cursed Aristocrats I have sent to the Orkus. I would go back to
being the poor miserable Hemmetschnur on Krottenriede if I
could save your noble life, which is so dear to me. Do not
move, do not speak. There are spies in every dungeon, even
here. I’ve spoken to the chairman of your tribunal. The charge
is false. It was not your intention to free Lamballe, but rather as
a loyal supporter of the Republic, you wanted to prevent the
ignorant people from a rash act through which the discovery
and exploration of the dangerous plans in which the princess
was involved are now forever impossible to determine. They
will believe you. You were providing an important function
that will protect you forever. Do not move your head. You must
accept. Otherwise, you will be lost. If you have not understood
me, clasp your hands together as if pleading. You don’t? So you
have understood everything. Now a necessary comedy begins.
Do not be frightened of me, who would like to kiss your hand.”
And with a loud voice he continued, “So you refuse? You want
to know the whereabouts of the escaped traitor? Good. You will
stand in front of your judges tomorrow. Don’t forget that the
lictors’ bundle also contains a hatchet.”
Seemingly angrily, he stomped up and waved at the
turnkey.
“Citizen Gaspard! You’re liable to me for this dangerous
person!”
The turnkey shone his light in my face and grinned:
“This head is loose! I’m getting the hang of this thing,
Citizen Commissar!”
Laughing, the magister slapped him on the shoulder, and
they both left the dungeon. The door slammed shut with a thud,
the key rattled.
“Francois!” scolded one in his sleep. “See, which of the
cursed peasants drives over the inner yard.”
Then there was silence. The darkness dripped down like
pitch.
Before me in the darkness I saw the face of Isa Bektshi.
The kind gaze was directed at me. The narrow scar between the
eyebrows shone like the dawn.
“I will not lie,” I said to myself.
I saw nothing but the black night and I stretched out on
the thin straw of the floor to rest a little. After breakfast, which
the turnkey brought in on his board, a commissar appeared
with several soldiers and brought three of us, including me, to
the court session.
A young, pretty woman, who had mostly been sitting on
a cot, crying, and had received little notice by the ladies in my
prison, was brought in with me and a tall, very haughty looking
man in a dark blue, gold-embroidered jacket and white
stockings was led away. The name of my fated companion I
had not understood when I was introduced yesterday. The only
thing that struck me was the deference with which the
aristocratic prisoners had treated him, and his careless,
condescending manner with which he had spoken a few words
to this one, then to that one, while he hardly noticed me. I was
walking behind these two, the woman and the haughty man; I
was walking alone between two soldiers who had been
specially commanded to guard me. We were led through a
narrow, terribly dirty alley, in which all kinds of garbage rotted,
to an old building, over the archway of which fluttered the
three-color flag. Then we reached a corridor into a low, very
large room, and had to pass behind a freshly painted cabinet,
smelling of fresh oil paint and then stopped.
The inner elevation, in which I had spent yesterday
evening, was gone from me. The thought that this day was to
be one of my last lay heavy as lead on me and filled me with a
dull ache. Even the inanimate objects around me took on a
strange and unfamiliar ghostly form, and even the early
morning light that shone through the dirty windows had a
mysterious reddish glow.
When a soldier motioned for us to sit down, I was given
the seat between the young woman, who from time to time
sobbed violently, and the gentleman in the blue jacket, who
looked before him with a stern and unapproachable face,
without paying any attention to anyone. Now and then he
would pull out of his pocket a gold can in the shape of a pear
and sniffed it with an extremely affected movement. In front of
us stood a heavy table with carved legs, on which everything
necessary for writing was piled up. On the walls lolled pale,
long-haired soldiers, some of them wearing wooden shoes on
their bare feet, and blowing foul-smelling tobacco smoke from
their lime pipes. They only changed their comfortable position,
when a rumbling drum roll outside the door announced the
entrance of the revolution tribunal.
We were compelled to stand and wait until the judges
were seated at the large table. I looked at the men who
presumed to decide on the duration of the lives of others. The
first at the table on the left was a craftsman with badly cleaned,
hands, whose imprint was visible on the rim of his red cap. In
the middle between him and a constantly coughing, obviously
sickly person with pointed, gray-yellow face, was enthroned a
black-haired young man of peculiarly impudent, but not
unhandsome appearance. His restless, dark eyes sparkled under
strong brows, and his long, carefully stranded hair under the
two-cornered hat hung down to his shoulders. He stretched his
legs, clad in white pants and boots with cuffs, far under the
table, waved to an acquaintance in the densely packed area in
the back of the room, and then rummaged with a pile of files
that lay in front of him. Then he spoke a few half-loud words to
the sitters and to the skinny clerk at the narrow end of the table,
propped his elbows on the tabletop, rested his chin on his
clasped hands and looked at us in turn with a look that seemed
to command the highest respect.

Read Full Post »

The Rebirth of Melchior Dronte by Paul Busson and translated by Joe E Bandel

Despite the smallness of his body, there lay in his whole
posture something respectful and compelling, which was
difficult to escape from. Thus, his appearance captivated me in
the highest degree. He wore a very simple uniform unknown to
me, and had his arms crossed over his chest.
“You’re a stranger?” he addressed me, smiling barely
perceptibly.
“I am a German,” I answered him.
“Ah, a German!”
He nodded his head.
“A fine people, clever, warlike and obedient at the same
time. Excellent soldiers. You witnessed these executions, mein
Herr?”
In spite of the danger that such frankness could bring me,
I did not hide my disgust from him.
“Yes, yes,” he smiled gloomily, “By the actions of these
beasts you must have formed an excellent opinion of the
French nation. But that doesn’t do anything. These people are
good. Only they have a fever at this moment. They will cure it;
let it bleed a little -“
I hesitated to answer him, even though there were no
listeners nearby. For I was well aware of the fact that the so-
called Well-being Committee maintained numerous agents,
whose task it was to listen to the speeches of the people and to
induce the discontented to make statements, the reproduction
of which provided the means to render them harmless. But
immediately afterwards I was ashamed of a suspicion over
which this man was certainly above. As far as my knowledge
of man, I read in this face ruthlessness, indomitable will, and
the power to remove unpleasant obstacles by force. Perhaps the
little man with the hard mouth was capable of a gigantic
despicability when his certainly unusual plans required it, but
hardly of a petty action against someone whose path did not
cross his. All this I read in the dark abyss of his eyes, from
which shone the spark of a genius.
“I deplore it,” I said to him, “that bloodlust and
vindictiveness sully the garb of the goddess of liberty, and that
it is precisely the ugliest drives that are the shoots that appear
most conspicuously in the disintegration of a fixed order. Thus
it happens to me that what seems great and sublime to me from
a distance, appears frightening and devoid of all greatness up
close. The freedom of a people –“
“Oh, freedom!” he interrupted me. “Those are silly
phrases. The people do not need Freedom, but the firm hand of
a leader. Centuries will pass before the people will be ready for
the ideals for which the unfounded enthusiasts believe the time
has already come. It does not do much harm, however. The
heads that are now falling are not worth much, except for a few
whose loss is deplorable, and the riffraff are in their own way
for the time being. Nevertheless, mein Herr German, I say to
you that with this very valuable, fiery and easily treated
material the world can be conquered, if it comes into the right
hands. Out of these lousy, jeering, broken lads an army of
heroes can be created like no other that has ever stomped the
ground. The monstrous body, unconscious of its strength lacks
only the head to make it insurmountable.”
“Surely this head also sits on mortal shoulders,” I replied.
“And it is, as you know, a bad time for heads.”
Again the man’s lips twisted into an almost perceptible
smile.
“I have good reason to hope that the head I mean will not
fall into Samson’s basket,” he said.
Slowly we walked in the direction of a side alley. Wild,
long-drawn out screaming and the wailing of a woman’s voice,
coming from an old house, made me stop. As we came closer,
we saw in the dark hallway a young woman in the labor of
childbirth lying on the brick pavement. Under her pain, new
life pressed towards the light. Neighboring women took care of
the woman in labor, and an old woman told us to unwillingly
go on.
“Fat Margot is having another baby! Every year she gives
birth to a piglet!” shouted an alley boy and danced on one foot,
delighted to be present at this event.
The officer grabbed the boy by the arm, turned him
towards him, looked him in the face with a terrible look and
said:
“Why are you pleased, cretin? Is it because your
replacement is born? He will take your place in the regiment
when you are buried in the clay after the battle!”
I saw the lad turn pale under the icy gaze of my
companion, as if he had seen the Medusa’s head. Shrieking and
flailing his arms, he ran down the alley.
I watched him go. When I turned around, the officer had
disappeared.
After that day, I did not go out much on the street.
Several times at night I heard the pounding of rifle butts at the
front doors, the wild weeping of women and the horrified
objections of those suddenly arrested who had been dragged
out of their beds.
My reclusive behavior noticeably increased the distrust
of the house inhabitants. Nevertheless, it was the hardest thing
for me to overcome, to enter the streets, where one could see
almost only drunken rabble and meddlesome women. One was
begged for, harassed in every way, insulted and suspected for
no reason.
But on this early autumn day there was such an
oppressive sultriness that the stay in my upper level room
became quite unpleasant. I chose my most inconspicuous
garment, the brown, already damaged travel suit, a simple rain-
soaked hat and a crude stick, to distinguish myself as little as
possible from those who spoke the big words in the streets. I no
longer wore my hair coiffed and powdered, but, according to
the new fashion, falling on the shoulders.
Today, too, the streets were full of shouting and partly
armed mobs. Recruits, adorned with bows and ribbons, were
marching off to the threatened frontiers, and the excitement of
the first days of September had increased still further.
Especially near the prison of La Force, all the scum of
Saint Antoine and other suburbs seemed to have gathered. The
closer I came to the small gate of the prison, the wilder the
raving, singing and shouting swelled. Ragged sansculottes-
radicals stood here, armed with pikes and rusty sabers, in dense
mobs and apparently waiting for something special. A
disgustingly overgrown man, who had a cockscomb like violet
growth hanging down over his left eye, as I could clearly
observe, sneaked around from one group of people to another
and everywhere spoke a few words, which were taken up with
ear-tearing howls. I deliberately placed myself in the vicinity of
such a confluence, in the midst of which a fury with flying
strands of hair wielded a butcher’s axe, and struggled to hear
what the people were so excited about. As soon as I arrived the
crooked monster started on the group and whispered:
“Citizens, do you want to see the aristocrat who will soon
come out of this prison door, escape to England once more?
She will help the fat Capet and the Austrian woman escape
from under your noses. Down therefore with the Intendant of
the Austrian whore! Down with Lamballe!” Unanimous
shouting announced that they were of one mind with him and
not one was willing to let the princess Lamballe go, who was
the subject of much talk at the time.
“Enough of this gossip, you with your violet growth on
your eye!” shouted a person thin as a skeleton. “We want to
make cocards out of her guts if she gets into our hands.”
“Let me, me!” hoarsely cried a wolf face with enormous
jaws and low forehead. “You are all worthless, overcome with
pity, when she puts on her little mask -“
“Hey, is your heart made of stone and do you have iron
veins, Ruder-Mathieu?” a sloppy woman laughed and pushed
the man to the side.
“Do you want to see Louis Capet’s souvenir, you
pavement kicker?” barked the guy, stretching out a hand
surrounded by blue-red rings of scars. “I wore his bracelet for
six years, here and on the back of my foot -do you think that
makes sugar daddies out of people?”
The smell of liquor, old clothes, and the smoke of bad
tobacco wafted around me along with the roar of laughter that
rose.
“Murderers of women. By the grace of the king,” a voice
said softly at my ear. “Look at the cattle, the forehead, the thick
eyebrows, the bit -“
“What are you whispering about, old fish-head?”
The galley convict shook his fist at the human beside me.
A small, stooped man quickly ducked into the crowd.
“Out with Lamballe! We want the intendant! Break down
the door! We want to have a close look at her, back and front,
just like her lovers!”
“The judges in there are asleep,” crowed the abomination
with the facial outgrowth. “We will wake them up!”
“Out with her! Make it snappy, you donkey heads in
there! Give her to us!”
In the roaring and pushing of the supremely heated
masses, in the midst of brandished sabers, knives, and lances, I
stood and gazed at the door as if paralyzed. I was afraid; a
devouring fear seized me, literally crushed me. It was an
indescribably horrible feeling, a feeling in which dark
knowledge was hidden. I knew what had to come unstoppably,
as if I had already experienced it all. A beardless, cheeky face
emerged inside me, a receding forehead sown with ulcers,
beneath sand-colored stubble hair. I looked around and
immediately looked into the middle of the face, which already
existed in my imagination. But I resisted, again and again and I
succeeded in pushing back the certainty coming from within
my inner being, without this effort of the will, I could have said
at any moment, blow by blow, what was going to happen now.
All this was like a dream within a dream yet of shuddering
physicality.

Read Full Post »

Chapter 28 Becca’s Initiation

He had left her in the darkness to meditate. Now he was coming back with her torch and her black clothing. Gruffly he told her to put the 2nd degree clothing on. She turned her back and stripped. He was watching her naked body. The bruises were healing, and he wanted her. Slowly she turned around and faced him. Her long red hair framed her breasts. She looked beautiful to him. He reached toward her, and they clung together, kissing as her body pressed against his. His lips sought hers desperately as hers sought his. His hands felt her body, and her scent was wonderful. They stopped and looked at each other.

“This isn’t in the script!” Tobal quipped.

She smiled and began putting on her 2nd degree clothing. They steadied themselves, stepping into the ritual’s next phase. Then they went together toward the main circle for the initiation. Things went well until Becca found herself surrounded by the six menacing, darkly hooded figures she was told she needed to fight. Tobal thought he went crazy at times during battle, but Becca was scary. With a scream of rage that shook him to his core, he watched as she mowed the six figures down like so much grass. She was obviously an advanced martial artist with an axe to grind, and she wasn’t holding anything back.

The first two got broken ribs before they knew what hit them. The first fell from a savage front kick that broke through his guard. In a smooth, fluid motion, a spinning sidekick disabled the second. The third was reaching for her and got a dislocated shoulder as he was thrown into a fourth that wisely stayed on the ground. A spinning backfist was already on its way to number five, and number six had his jaw broken with a deadly kick square to the face. It was all over in less than two minutes, and the only sounds in the cavern were the moans of the injured. For a moment, the cavern held its breath, her rage echoing.

Slowly, sanity came back, and Becca dropped on her knees to the floor, sobbing hysterically. Tobal dropped down beside her and put his arms around her, trying to comfort her. Then he gently helped her up and led her out of the circle and into a quiet corner where they just sat together in silence. He squeezed her hand as the medics took five of the six out of the cave to get medical attention. She started crying again, and he didn’t know what else to do except hold her tightly against his chest. Gradually she relaxed and fell asleep in his arms.

The circle had been disrupted, and several members milled around arguing with each other. Several red-cloaked figures appeared, and one approached them in the darkened corner. As the figure drew closer, Tobal saw that it was Rafe. He put his finger to his lips for silence and indicated that Becca was sleeping. Rafe looked at her thoughtfully, nodded, and turned back to the clustered group of medics. There was some kind of heated discussion in which Rafe was obviously taking part. Then several black-hooded Journeymen were called into the group, and preparations were made to recast the circle and begin Fiona’s initiation.

Becca slept through most of Fiona’s initiation but roused herself as six black-hooded figures surrounded Fiona in the center of the circle. Tobal felt her stiffen, and he gripped her in support. Glancing at him, she relaxed a bit but was still focused intently on what was happening to Fiona. She watched as each figure stood impassively until Fiona tried attacking them. Fiona was fast and dodged several attacks and landed a few of her own but did no real damage. She was also taking a slow beating as one of the hooded figures landed a blow that knocked her to the ground.

Gradually Fiona realized that no one attacked her unless she attacked first. She also realized that only one figure would fight at a time. When she realized this, she stopped fighting and just stood silently in the ring with her arms folded and her eyes glaring defiance.

As one, the circle began to move, and the drums sounded within the cavern, and Fiona’s initiation was completed to the sound of cheers and welcome. Then the High Priest raised his hands for silence.

“There is unfinished business in this circle tonight,” he said. “There are two initiates, and the second initiation must also be completed, and the new initiate welcomed into our group.”

He motioned for Tobal and Becca to come forward.

Becca was hesitant and resisted but continued at Tobal’s reassurance. He took her hand and gently led her into the circle and stopped in front of the High Priest.

The High Priest continued, “Becca, you were charged with the duty of defeating in combat six other Journeymen before you would be able to advance to the Master degree. The six that you fought tonight were supposed to be symbolic in nature, meant to test her spirit, not break her body, but your victories have been real. You have completed the Journeyman degree, but you cannot advance into the Master degree until one year and a day has passed. This is the minimum time requirement. All that remains is to give you the blessings of the God and Goddess of this degree.”

Then raising his hands, he turned to the circle and asked loudly, “Does anyone here dispute the claim that Becca has won her six victories and completed the work of this degree?”

There was stunned silence around the circle, and then some members started moving widdershins, dragging others with them, and soon the entire circle was spinning. The drums were beating, and people were leaping and laughing, yelling and clapping in approval as the initiation concluded, and the wildest party in Tobal’s memory began.

Later he moved over to where Becca and Fiona were talking together. Becca was smiling, and he hoped she felt like she was among friends. He gave her a hug and a smile, and she hugged him back and kissed him lightly on the lips.

“Thanks for helping me through the initiation,” she said.

His eyes twinkled, “Any time, it’s my duty.”

When Tobal woke the next morning, both Fiona and Becca were gone. He had no idea where they had run off to and was slightly disappointed. If they wanted to go off by themselves, it was completely up to them. Mumbling a bit to himself, he left to go find Jake for some sparring practice. After watching Becca take out those six guys last night, he felt he really had a few things to learn.

The End of Book One of the Anarchist Knight Trilogy.

Read Full Post »

The Rebirth of Melchior Dronte by Paul Busson and translated by Joe E Bandel

They had known how to prevent it, if one took them as
symbols of a caste, prevented people from reaching the heights
of a decent life. Again and again shoved the unfortunates into
their doghouses and holes, pressed them into the fronts, and in
shallow dalliance mocked the muffled cry from the depths. At
last, when even the excessively rich resources that had been
withdrawn from the others, ran out, they heaped up the grain of
the fields into locked barns, in order to sell sparingly and with
usurious profits to the starving, during the coming famine.
They had forced a painful bridle between the teeth of the
desperate and tightened the reins, while their whip tore bloody
weals. Thus the masses had now finally burst their bonds in
insane rage and torment, and the dull masses had acquired a
flaming will: the will to destroy, to slaughter, to tear to pieces
the wanton, the tormentors and to wipe them off this earth
forever. Who but knew how to read the people’s faces, in those
faces, in their ignorant and still astonished expressions, he
knew in retrospect that the power that had been shattered, if it
had been used with a little kindness, with wise prudence
humanity, would have endured for a long time and could have
achieved a bloodless, peaceful transition to a more just
distribution of goods. But so it was, as if these kings, dukes,
counts and rulers of all kinds had undertaken the ludicrous
attempt to see how long and to what extent they could torture
patient people, until they would finally rise up against the
burden of tortures. And yet I also felt sorry for them.
I was soon awakened from my thoughts by the senseless
and agitated pushing after me of those who also wanted to be
part of the sad procession.
I was startled when, with a jerk, everything stopped and
the people flowed apart. We had arrived at a not too large
square surrounded by old, steeply gabled houses with
blackened walls; my feet almost sank in a sticky, dark mud that
covered the ground, and I had to find a somewhat elevated spot
on the pavement to escape the vile swamp, whose foul-sweet
haze enlightened me about its nature. Around me was a wild
roar and murmur of voices. All the windows were crowded,
and from there cloths were waving to acquaintances on the
street.
Just in front of me, in the middle of an irregular square,
towering over all the heads, hoods and hats, stood a slim,
reddish-brown, two-footed gallows, on which at the top under
the crossbeam, the drop knife hung slanting and flashing. The
posts, between which it ran, shone dark and greasy in the
daylight, so much was the wood smeared with blood and
human grease. The condemned men rose stiffly and with great
effort from the seat boards of the cart. A horse neighed,
scenting the haze of the square. The poor condemned who had
arrived at their final destination now helped each other politely
and courteously to dismount, the old clergyman made an effort
to help the crippled Doctor Postremo, who was making terrible
faces and chattering with his teeth. I saw the white-powdered
hair of the other and the hunchback’s fuzzy head walking the
narrow alley between the soldiers. The doomed men quietly
and slowly climbed the small staircase up to the blood scaffold.
Abusive words flew at them, fists were shaken, ugly, fat market
women, who stood in the front row, sitting on benches knitting,
were even telling dirty jokes.
I saw exactly every single face and except for Postremo,
who grimaced, they all looked with a stony attitude in face and
gesture towards what was coming. The ring of people around
Guillotine’s machine found itself in grinding motion, and I was
gradually pushed very close, so that the victims stood with
their faces turned toward me. I wished myself far away, to get
rid of the terrible pressure under my heart, with which the sight
of such sad preparations tormented me. But I could not move,
as I was wedged so tightly, I could not even turn my head away
from the tangled hair of an unclean woman who smelled of
garlic, and I had to be sneezed on from behind by a man who
had caught the sniffles. But these small adversities quickly
faded before a nameless horror.
Now a giant swung onto the scaffolding, whose sight
surpassed in meanness everything I had ever seen in my varied
life. On tremendously broad shoulders, over a naked, red-
haired chest and muscular arms rose the face of a devilish
monkey with bared teeth, maliciously glowing eyes and a fiery
comb of red-yellow bristles. Samson, whose portrait I had seen
in a bookstore, it was not. I knew that he was indisposed and
that his first assistant was standing in for him. Horror seized
me at the sight of this guy.
This man-beast, who was followed by two crude-looking
figures grinned, licked his blue lips and then pointed with a flat
thumb at Postremo. The two guys behind him pounced on the
hunchback in an instant, who kicked with his feet, hissed
incomprehensible words and pulled his misshapen head even
deeper into his shoulders. They tied him with lightning speed to
a vertical board, and tipped him over, so that the helpless man
was lying with his chin on a double board, cut out in the shape
of a semicircle, the upper half of which was now pulled down
between the posts and pressed down. A shiver ran through me,
as the red-haired, blood-black hand of the executioner pushed a
protruding knob in the post. The guillotine whistled down.
Something jumped into a basket, the hunched body twisted,
writhing, and flapping its feet, just as poor Bavarian Haymon
did under the murderous ring, and from a huge dark- red
wound, from which a flashing semicircle seemed to hang,
blood gushed out in thick streams, which then gurgled and ran
heavily down the side wall. The executioner’s hand reached
into the basket, lifted the head up high by the stained, white
hair. The axe had not reached the neck, and so the lower jaw
was severed and hung separated with the semicircle of the teeth
on the body, so that I once more saw the mutilated grimace of
the doctor. And this hideous head slowly drew the eyelid over
the right eye, as if he wanted to wink at me.
“It’s not pretty, citizen – but how could he have dressed
up the hunchback angel maker any other way?” said a
craftsman next to me, pulling out a flask from the upper,
opened part of his burn-stained apron smock. “Here, drink once

this will keep the food down if it wants to rise from the
stomach!”
I took a sip of the pungent and burning juniper brandy,
and the trickling warmth inside gave me strength. Once again I
looked around me to see if I could not escape from what was
coming, but it was impossible to squeeze through this wall of
human bodies. A wall was around me that no one could have
penetrated.
So I had to witness the execution of all six condemned,
and each time the leathery clap of the falling knife sounded, I
trembled from my head to my feet. The cold sweat broke out
and my legs trembled violently. The last of the crowd, after the
old lady, who died quietly and without any movement, came
the officer of the Flanders Regiment, who had remained loyal
to the king the longest. He placed himself at the board. While
the executioners nimbly fastened the blood-soaked straps
around his body, he looked at the blood man’s face with eyes
flashing with anger and said loud and clear:
“Do not dare to hold up my head with your paws, red-
bristled pig!”
But the executioner just pursed his bulging lips, waited
for the overturning of the board and the clasping of the neck in
the hole formed by the two semicircles of the double boards,
dropped the axe that the two blood fountains sprang from the
stump of the neck, and reached into the basket.
But immediately, with a grunt of pain, he pulled his hand
out of the basket and flung his index finger rapidly back and
forth in the air, as if he had touched red-hot iron. In a senseless
rage, he kicked the basket several times with his foot, so that
the severed head bounced and jumped in it. Then he hid the
finger of his right hand in his clenched left hand and uttered a
blasphemous curse.
“The aristocrat bit his finger!” The man with the apron
smock shouted. “They are not so easily killed, these haughty
ones!”
Then, as if a bright light shone on me from heaven, I
thought of Isa Bektschi and the parable of the beheaded
evildoer, who used the last of his last strong will with a similar
thought of revenge.
Meanwhile, one of the servants, a jaunty black man,
jumped up to the basket, looked inside, at which the bystanders
had to laugh, and, grasping his hair with two fingers, lifted his
head out. The eyes of the dead man looked half-closed,
contemptuously staring at the gawking crowd, and a thin red
stripe ran down his chin.
Cursing, the redhead climbed down from the scaffold.
In the depths of my soul, I understood the effort of the
priest, perhaps not entirely comprehensible to himself,
although he eagerly displayed it, with which he exhorted the
dying to focus all their thoughts only on eternal bliss,
repentance of sins, and the continuation of life in God, and to
do away with all thoughts of revenge and earthly desires. What
immeasurable wisdom lay hidden in this need, what promise
and what consolation! An indescribably joyful knowledge
glowed through me when I thought of such things and I almost
regretted that my own path had not ended here.
Now that there was nothing more to see, the crowd
loosened and flowed away, getting lost in the side streets. The
windows closed, and the two helpers appeared with water and a
cart on which they loaded the dead remains of the executed in a
crude manner.
I still stood spellbound in my thoughts of Isa Bektschi’s
words, which he spoke to me, when I lay ill in the haunted
room at Krottenriede, when I felt that someone was looking at
me.
When I turned quickly, my eyes met those of a still
young man with a brownish face of regular cut and dark eyes,
from which an extraordinary willpower flashed at me. A great
power emanated from this gaze, with the strange, austere
beauty of the face and the harsh mouth that harmonized.

Read Full Post »

The Rebirth of Melchior Dronte by Paul Busson and translated by Joe E Bandel

Among the otherwise light-hearted and good-natured
people were mingled at that time riffraff and tavern scavengers,
who were only interested to fill their coffers, to drink, to
fornicate, to whore, to splurge and to murder. Also even among
the leaders, many of whom meant well, they were swamped by
those who would use any means and who stirred up the
common instincts of the crowd in order to make himself
popular with the plebs. A gentleman of my standing would be
better in the safety of home, instead of traveling in a country
where there is neither discipline nor justice nor security. I
would soon see that a limited measure of freedom is like a
fortifying drink of good wine, but a mad exuberance like the
exuberance, however, as it reigns here, is like senseless
intoxication and insanity.
This kind of expression in a mail coach driver surprised
me; however, his expression and posture told me that he
belonged to the educated classes. And so I addressed the
question to him, how it comes that a man of such politesse
could not find any other position than that of a stagecoach
driver.
The coach driver smiled and said:
“Don’t bother addressing me as a gentleman! During this
time I am quite modest and observe as a philosopher that which
I cannot prevent. Who in such times holds his head too high
can easily lose it, and since I only have this one, I am worried
about it and on my guard. – Forgive me, mein Herr, but the road
is getting so bad that I must turn my attention to it.”
With these words he turned and seemed to pay attention
only to his reins and the trotting of the horses. But already the
nonchalant posture of the reins, indicating great practice and
the noble certainty of his movements told me, from which
social class my coach driver came from.
In front of a town, which we were approaching, we were
stopped by a strong group of armed peasants, who, they
claimed, had been assigned to guard the road. One of them
grabbed the reins of the horses, which were walking at a walk,
while two of them, with their muskets extended, stepped up to
the coach.
But the coach driver, about whose fine and educated
nature, I had just voiced my thoughts to, spat in a vulgar
manner into his hands and shouted in the lowest dialect of the
area:
“You dung-scratchers and filthy beetles, you lice-pack
want to dare to stop a citizen commissar? Death over my life, if
I don’t bring you under Doctor Guillotine’s machine, you
thieves and skunks! Away, by the fiery claws of the devil, or I
shall ask the citizen commissar in the coach to write your
names in his pocket-book!”
Immediately they drew back, pulled off their greasy hats
and shouted:
“Long live freedom!”
Our coach rolled on. The driver laughed to himself.
“What did you say about the machine of Doctor
Guillotine?” I asked him.
“Ah – have you heard nothing of it? Imagine that they put
you on a board between two beams. High above hangs a knife
with a slanting edge, which falls and separates the head so
neatly from the trunk as if it were only a head of cabbage on a
thin stalk. It travels around the country, the machine of Father
Guillotine.”
In my mouth was suddenly a tepid, sweetish taste, which
almost made me sick. It was the air in this country that I had in
my mouth. It tasted like blood. And with a second-long freeze I
thought of the words of Demoiselle Köckering, her shrill cry–
“A knife hangs – falls -‘”
In the city, whose gate lay before us, a bell began to ring
low and menacingly: Death-Death-Death-Death.
My fear vanished as quickly as it had come.
“Non omnis moriar,” I said to myself.
“I will not die completely!”
I was standing under the archway of the Paris house
where I lived and looked down the street.
Muffled sounds came closer. Whistles, shrill laughter.
A bunch of soldiers in various uniforms, red and white
striped, dirty trousers on their legs, crushed hats with the new
cockades on the long hair, came down the street with
shouldered rifles. Two barefoot ragamuffin boys ran forward as
drummers. On one of the two drums I recognized the scratched,
colorful coat of arms of the Esterhäzy regiment.
Behind the soldiers ran a large crowd of people, girls,
men, women and children. Among the people one saw ragged
prostitutes, fellows with murderous clubs, tramps, and lowly
rabble. In the middle of this throng swayed and bumped a high-
wheeled cart on which six people were sitting. The first one my
eyes fell on–
Merciful God!
The cart stopped because the procession was stalled, and
I looked closely.
The first one I caught sight of was Doctor Postremo.
A shiver of fever shook me.
He was sitting in front, with his hands tied behind his
back. His now snow-white ugly ape-head with coal-black thick
brows and whiskers sat deep in his shoulders.
His eyes were filled with mortal fear, and his broad
mouth stood wide open.
Doctor Postremo!
“Samson won’t be able to cope with that hunchback!”
The crowd shrieked with laughter.
“They will have to pull out the pumpkin for that one!”
answered a second. “Hey, old man? Don’t you think so, turtle?”
Postremo made a ghastly face, closed his mouth,
gratingly moved his jaws, and then spat in the face of the man
who had addressed him.
A burst of laughter flew up.
“Bravo! Good aim, hump!”
Two soldiers pushed back the angry man, who, with his
disgusting face covered in spit, wanted to get on the cart. Next
to the Italian sat an old, venerable cleric in a torn cassock,
behind him was a stern-looking man in a blue silk jacket
embroidered with dull silver, and a gaunt lady who moved her
lips in prayer. The last seat on the cart was taken by a former
officer from the Flanders regiment and a young man, smiling
indifferently and contemptuously in a morning suit. The officer
bit his lips angrily and said something to his neighbor, who
answered with a shrug of the shoulders.
Immediately the cart started to move, rumbling and
skidding into motion, and the crowd sang a wild song unknown
to me, that roared down the alley. The soldiers put their short
pipe stubs on their big hats and sang along enthusiastically.
Without will, driven forward by an irresistible force, I
stepped into the middle of the crowd behind the executioner’s
cart on which sat the wretch who had robbed me of the
happiness of my poor miserable life with his satanic arts.
Nevertheless, I felt no resentment against him, as much as his
look reminded me of the greatest pain that I had ever suffered.
But now I felt as if he had only been the tool of an inscrutable
power which had directed everything as it had come. It also
seemed to me that the terrible end to which he was now rolling
toward on the shaking seat of the cart was not in the light of a
punishment that had been executed on him, but as a redemption
for this poor, wicked spirit, bound in a misshapen body.
Between these more foreboding than clear thoughts, was the
inexplicable feeling that moved all the people here, the terrible
and unfathomable desire to witness a terrible operation on
others, which in this time of great death and uncertainty of all
fate, excited great interest because without a doubt many of
those who today walked along freely and safely might in the
very near future experience the same.
In these minutes, the revolution, which I had longed to
see close up, was seen as something unspeakably horrible and
terrible. It was as if one had unleashed vicious animals against
sentient human beings, creatures of the lowest kind, which
cannot get enough pleasure in the suffering of their fellow
beings, as if demons from the depths had united, to eradicate
their former tamers and rulers and with them to exterminate
every order. What I saw in the reddened, eye-twinkling,
distorted faces around me was not humanity. Then I saw the
young nobleman and the officer on the rearmost seat, but also
from these victims a cold wave flowed toward me. They were
evil in their hearts to the last. It was obvious that to them the
people in the street were the same as the cobblestones, the dirt
that stuck to the high wheels of the cart, or the half-starved dog
that yelped and jumped around the harnessed mares.
In my desolate misery and in the burning pity that almost
burst my heart; I nevertheless knew clearly that in the last
feelings of these two on the cart lay all their guilt. They had
despised all people, God’s creatures as well as they, all their
lives and still despised them in their own bitter hour of death,
because they were unclean, uneducated, sweaty and lousy.
These nobles did not consider that their own insensitivity had
made of them what they were: a horde of half-animals, who
had to defend themselves against the cruel scourge of poverty
and being outcasts.

Read Full Post »

Older Posts »