Feeds:
Posts
Comments

Madame Bluebeard by Karl Hans Strobl and translated by Joe E Bandel

Third Chapter
The Lower Austrian Waldviertel is for the
contemplative. It offers no surprises for restless
travelers who need a new sensation at every bend to
stave off boredom. One shouldn’t expect the dramatic
tension of towering rock formations, soaring peaks,
or dark gorges, nor the infinite feelings stirred by the
sea. But it holds a wealth of subtle, enchanting
beauties—the grace of gently rolling forested hills,
the charm of winding rivers dotted with ancient
castles and small towns, dusty and seemingly
forgotten by history.
A railway runs through the Kremstal. Every half-
hour, the train stops, huffs briefly, disgorges a few
passengers who disembark slowly, dawdle across the
platform, and drift into the dusty towns.
Ruprecht von Boschan stood on a forested hill,
gazing into the valley where a little train was stirring
again, groaning as if pleading for pity. He sought a
phrase for this landscape. “It sings the green forest
tune,” he thought. “It’s like a folk song—intimate, as
if known forever. You hear a heart beating.” He
turned from the clearing he’d entered and continued
through the woods. He wore tourist garb. “For I am a
seeker,” he said to himself, “a seeker with staff in
hand.”
With this staff, he occasionally struck tree trunks,
the sound echoing through the forest. He loved such
noises—trees calling to one another, the echo racing
deeper into the green darkness. From time to time, he
pulled out his map to check his route.
Ahead walked a peasant.
“Hey, cousin!” Ruprecht called. The man didn’t
turn. After a while, Ruprecht caught up. “Hey,
cousin!” he said again. “Heading to Vorderschluder?”
When the peasant still didn’t reply, Ruprecht
bellowed, “Are you deaf?”
The man looked at him. “No need to shout,” he
said with a faint dialect twang. “I hear you fine. I just
don’t always fancy answering. In the woods, I prefer
my own company.”
A peculiar one, Ruprecht thought. The man’s
appearance was odd too. His head and stocky peasant
frame didn’t match. That wasn’t a peasant’s face,
with its sharp nose, shrewd eyes, and curious French-
style mustache. A resemblance to Napoleon III made
Ruprecht smile. But the eyes were sky-blue. A
Napoleonic head with blue eyes on a peasant body—
nature loves its grotesque games, he concluded.
“You could be alone if you wanted,” Ruprecht
said.
They walked on silently. After a while, the peasant
spoke, having covertly studied Ruprecht from the
side. Ruprecht had passed muster, deemed worthy of
conversation. Was he going to Vorderschluder, and
what was his business there?
“Just a tourist,” Ruprecht said. “Here for the
scenery.”
“Aye, we’ve got scenery,” the man said, pointing
his pipe stem ahead, where a tower and a fiery red
church roof peeked through a gap in the trees,
vanishing behind the green forest wall. “There’s the
village.”
What’s the village like? Ruprecht asked.
Just a village, like any other.
Nothing special?
What’s special? A castle, a factory, that’s it.
Who owns the castle?
Frau Dankwardt. Now Ruprecht had reached his
goal. He’d hidden his purpose for visiting
Vorderschluder to learn more. But here, progress
stalled. A barrier seemed to rise. When he asked who
Frau Dankwardt was, a wary glance met him. The
peasant puffed furiously on his long-cold pipe, then
produced a tobacco pouch and an ancient lighter,
restuffing and relighting it. “Well, then!” he muttered
into the first blue clouds.
From his experience with peasants, Ruprecht
deduced Frau Dankwardt wasn’t much loved in the
village.
“Know her, maybe?” the man asked, peering
through his pipe smoke with eyes like blue sky
behind clouds.
Time to lie. “No,” Ruprecht said.
“Well… she’s beautiful, mind. Very fine. Plenty
fell for her. Her three men were fools for her. The
factory clerks, too—all of ’em—and that Baron
Kestelli rides over from Rotbirnbach every other day.
Right beautiful.”
Ruprecht, who’d built an altar to her beauty,
worshipping in awe, knew this best. He understood
why men loved her. But he wanted the “but” lurking
behind the praise.
“But…” the peasant continued after a silent puff,
“she’s no good soul. Not that she skips church—she’s
there every Sunday. Gives the priest money for the
poor at Christmas, too. But it’s all show. No one
trusts her. I’d not want her as my wife.”
Ruprecht smiled, picturing this Napoleonic
peasant beside the lovely, lithe, witty woman, but
stifled it to avoid suspicion. “Why not?” he asked
innocently.
“Well…” Three large blue-gray smoke balls
drifted from the peasant’s mouth corner. “Stay
longer, and you’d know.”
Fair enough—hard to dispute.
“They say she’s a trud,” the man said. “You know,
a witch who comes at night, sucking folks’ blood.
Nonsense, no such thing. Though Maradi, the
Weißenstein innkeeper, swears he saw her naked in
the woods one night, like witches are. But Maradi
also saw a water sprite once… turned out to be an
otter. Still, it’s true her men had no good life with
her. The last, Herr Dankwardt, such a fine man—
quiet, decent, all for books and family. A model for
anyone. The first two were good men, too. And she
killed all three…”
He stopped, startled at confiding so much to a
stranger. The word seemed cloaked in a red, bloody
mantle, hovering before them like an ominous bird.
“Killed?” Ruprecht asked, uneasy, struck by the
man’s convinced tone.
The peasant smoked like an engine hauling a fleet
of wagons. “Well, aye,” he muttered in the cloud.
“Folks talk… not meant like that. She drove her men
to death with endless nagging and strife, that’s what’s
meant. The first fled to Tyrol, never returned. The
second had a stroke after a row. The third, he took it
all so hard, he wasted away, like he was draining
out… always headaches, then suddenly dead. That’s
how it was.”
The men emerged from the woods, the village
below. Across the river, spanned by an old stone
bridge, stood the castle, aloof from the village houses
like a lord keeping the rabble at bay. On one side, just
below the last houses, squatted the square, ugly,
yellow paper factory. Forested hills ringed a basin, its
floor traced by a silver snake of a river. The basin
brimmed with sunlight, the rustle of hillside woods,
and a hum from the village.
“Well, goodbye!” the peasant said. “You head to
the village; I’m over there. My cottage’s by the
woods. I’m Rotrehl, the violin-maker, so you know,
if you ever want a fine fiddle. My violins are right
famous.” His blue eyes gleamed with an artist’s
pride.
“Rotrehl?” Ruprecht said. “Tell me, wasn’t there
once a Frenchman in your family?”
A solemn smile spread across the violin-maker’s
face. “Aha… you mean the resemblance! You think
so too? Yes, everyone says it!” He stroked his French
mustache. “A Frenchman? Frenchmen passed
through here once. Must be nigh on a hundred years
ago… it’s in my books. I do look like Napoleon,
don’t I? In the village, they call me ‘Krampulljon’—
the fools don’t know better. So, goodbye!” With that,
he turned to go, but after a few steps, glanced back.
“Head to the Red Ox in the village. They’ve got wine
worth drinking.” It was his thanks for Ruprecht
noting the likeness.
Ruprecht did stop at the Red Ox, finding a warm-
hearted landlady who served him a slice of sausage
and a glass of wine with a smile that could make even
a poor vintage palatable. Fortified, he crossed the
stone bridge. Four baroque barons, two at each end,
gazed down at him. He whistled a tune, passing
between them, and climbed toward the castle. Its
massive gate bore a wooden snout above the arch.
The structure showed its modern walls grafted onto
ancient ruins. The courtyard blended old and new—
Romanesque double windows in the upper story
contrasted with contemporary renovations. A fine,
ancient linden shaded a well; beneath it, a bright
dress. Ruprecht’s heart raced. But it was only Miss
Nelson, the governess.
As he approached, hat in hand, two little girls
rushed over, clinging to him. Touched, he realized
they recognized him, remembered him. He lifted and
kissed them.
Had he stayed long in Abbazia, they asked, and
what had he done since? They’d often told Mama
about him.
Hoisting three-year-old Lissy onto his shoulder,
Ruprecht danced in a circle, singing to a childish
melody:
“Ha! Ha! Ha! Where’s your Mama? Isn’t your
Mama here? Ha! Ha! Ha!”
“Yes… Mama’s gone out,” five-year-old Nelly
answered for her giggling sister. “She’s with Uncle
Norbert in the carriage. But we can meet her—I
know the way she’ll return.”
“Hurrah, we’ll meet her! Just us three! Miss must
stay home.”
The governess protested it was too much trouble
for Herr von Boschan. Overruled, she was hissed at
and forcibly reseated by the girls. Straw hats were
donned, and with Uncle Ruprecht between them, they
descended the castle hill. They ran to the brook,
where Ruprecht feigned plunging into the water. The
girls squealed, but he halted, tucked one under each
arm, and leapt across. What an adventure! On the
meadow, they raced on, heedless of shoes squelching
in mud. At the forest’s edge, they stopped, laughing,
flushed, and took the footpath to the road curving
around a wooded hill to the river bridge.
“Who’s Mama with? Oh, Uncle Norbert! What
kind of uncle is he?” Ruprecht felt a twinge of shame,
prying through the girls, but he needed to know his
rival.
Nelly’s blonde head pondered. “Uncle Norbert…
he’s a baron uncle…”
Kestelli, Ruprecht thought. “Do you love Uncle
Norbert dearly?” he pressed.
Both girls chimed in unison, “No—not at all!”
“Why not?”
“He never plays with us,” they said. “He ignores
us, just makes big eyes at Mama, like he wants to eat
her.”
Let’s arm for battle with this Kestelli, Ruprecht
vowed. He won’t devour your Mama.
They hadn’t gone far when Frau Dankwardt’s
carriage rounded the bend. “Mama! Mama!” the girls
cried. Ruprecht stood roadside, waving his hat.
“My God, it’s you—how lovely!” Frau Dankwardt
said, leaning over the carriage door to offer her hand.
Her eyes said: You found me? I know you’ve been
searching. Ruprecht kissed her gray glove. That scent
again—rotting fruit, hay, drying blood. That
bewildering, dangerous aroma. He had to stay
composed, cautious, treading a narrow ledge above
an abyss, pulled by a thousand sacred-unholy forces.
“I was wandering near your castle,” he said. “It’s a
magnet mountain, drawing my ship.”
A veiled homage.
Frau Dankwardt introduced them. To Baron
Kestelli’s name, she added, “A good acquaintance!”
Ruprecht called himself, “An old friend!” An old
friend trumps a good acquaintance, he thought. Let’s
see, Baron, let’s see.
They climbed in. Ruprecht sat opposite Frau
Dankwardt, Lissy on his lap. Nelly perched on the
driver’s seat. In a surge of joy, Ruprecht felt every
pulse of energy alive within him. He recounted his
doings since Abbazia—business matters first, as his
long travels had left urgent cases with his lawyer. Old
friends needed signs of life. Finally, he’d felt the urge
to refresh himself with an autumnal hike. Sitting still
wasn’t for him; limbs needed stirring.
Frau Helmina’s eyes, fixed on his face, repeated: I
understand—you’ve always sought me.
Meanwhile, Baron Kestelli felt a fist at his throat.
A wild chant roared in his head: A bond, surely; this
man aims to displace me.
At the castle courtyard, Ruprecht leapt out,
helping Helmina down. Miss Nelson rustled over in
black silk, taking the girls. While Helmina spoke
with her, Ruprecht turned to the baron. God—this
callow youth with sparse white-blonde hair on a long
skull, wrinkled yellow skin at the nape! High-born,
clearly, but utterly insignificant. He won’t devour
Frau Helmina.
They exchanged pleasantries.
“You’re my guest, of course,” Helmina said to
Boschan. “No fuss.”
Ruprecht made none. “I expected no less,” he said,
“…among such dear old friends…” He smiled.
Helmina smiled. Their gazes locked. The baron
paled.
“You may use my carriage, Herr Baron,” Helmina
said. “Your coachman’s late again, as usual.
Goodbye! Come, Herr von Boschan. The valet will
show you to your rooms.”
Alone with the girls and Miss Nelson, Helmina
knelt, pulling Lissy between her knees. Nelly leaned
on her shoulder. “Tell me,” she asked, “would you
like a new Papa?”
“Oh, yes!” Lissy cried eagerly, but Nelly said
thoughtfully, “Not Uncle Norbert!”
“Who, then?”
“Uncle Ruprecht!” Lissy and Nelly shouted
together.
Helmina turned to the governess. “Hear what the
children say!”

Alraune by Hanns Heinz Ewers and translated by Joe E Bandel

You know better than I what happens then, how to bring about
with humans what you have already done with monkeys and guinea
pigs. Get everything ready, ready for the moment when the
murderer’s bleeding head springs into the basket!”
He jumped up, leaned over the table, looked across at his uncle
with intense forceful eyes. The Privy Councilor caught his gaze,
parried it with a squint like a curved dirty scimitar parries a supple
foil.
“What then nephew?” he said. “And then after the child comes
into the world? What then?”
The student hesitated, his words dripped slowly, falling, “Then–
we–will–have–a–magickal–creature.”
His voice swung lightly, yielding and reverberating like musical
tones.
“Then we will see what truth there is in the old legend, get a
glimpse into the deepest bowels of nature.”
The Privy Councilor opened his lips to speak but Frank Braun
wouldn’t let him get a word in.
“Then we can prove whether there is something, some
mysterious power that is stronger than all the laws of science that we
know. We can prove whether this life is worth the trouble to live–
especially for us.”
“Especially for us?” the professor repeated.
Frank Braun said, “Yes Uncle Jakob–especially for us! For you
and for me–and the few hundred other people that stand as Masters
over their lives–and then prove it even for the enslaved, the ones on
the street, for the rest of the herd.”
Then suddenly, abruptly, he asked, “Uncle Jakob, do you believe
in God?”
The Privy Councilor clicked his lips impatiently, “Do I believe in
God? What does that have to do with it?”
But his nephew pressed him, wouldn’t let him brush it away,
“Answer me Uncle Jakob, answer. Do you believe in God?”
He bent down closer to the old man, held him fast in his gaze.
The Privy Councilor said, “What do you mean boy? According
to the understanding that everyone else uses, what I recognize as true
and believe is most certainly not God. There is only a feeling–but that
feeling is so uncontrollable, something so–”
“Yes, yes, uncle,” cried the student. “What about this feeling?”
The professor resisted like always, moved back and forth in his
chair.
“Well, if I must speak candidly–there are times–very rare–with
long stretches in between–”
Frank Braun cried, “You believe–You do believe in God! Oh, I
knew it! All the Brinkens do–all of them up to you.”
He threw up his head, raised his lips high showing rows of
smooth shiny teeth, and pushed out every word forcefully.
“Then you will do it Uncle Jakob. Then you must do it and I
don’t need to speak with you any more about it. It is something that
has been given to you, one out of a million people. It is possible for
you–possible for you to play at being God!
If your God is real and lives he must answer you for your
impertinence, for daring to do such a thing!”
He became quiet, went back and forth with large strides through
the long room. Then he took up his hat and went up to the old man.
“Good night Uncle Jakob,” he said. “Will you do it?”
He reached out his hand to him but the old man didn’t see it. He
was staring into space, brooding.
“I don’t know,” he answered finally.
Frank Braun took the alraune from the table, shoved it into the
old man’s hands. His voice rang mocking and haughty.
“Here, consult with this!”
But the next moment the cadence of his voice was different.
Quietly he said, “Oh, I know you will do it.”
He strode quickly to the door, stopped there a moment, turned
around and came back.
“Just one more thing Uncle Jakob, when you do it–”
But the Privy Councilor burst out, “I don’t know whether I’ll do
it.”
“Ok,” said the student. “I won’t ask you any more about it. But
just in case you should decide to do it–will you promise me
something?”
“What?” the professor inquired.
He answered, “Please don’t let the princess watch!”
“Why not?” the Privy Councilor asked.
Frank Braun spoke softly and earnestly, “Because–because these
things–are sacred.”
Then he left. He stepped out of the house and crossed the
courtyard. The servant opened the gate and it rattled shut behind him.
Frank Braun walked down the street, stopped before the shrine of
the Saint and examined it.
“Oh, Blessed Saint,” he said. “People bring you flowers and
fresh oil for your lamps. But this house doesn’t care for you, doesn’t
care if your shelter is preserved. You are regarded only as an antique.
It is well for you that the folk still believe in you and in your power.”
Then he sang softly, reverently:
“John of Nepomuk
Protector from dangerous floods.
Protect my house!
Guard it from rising waters.
Let them rage somewhere else.
John of Nepomuk
Protect my house!”
“Well old idol,” he continued. “You have it easy protecting this
village from dangerous floods since the Rhine lays three quarters of
an hour from here and since it is so regular and runs between stone
levies.
But try anyway, John of Nepomuk. Try to save this house from
the flood that shall now break over it! See, I love you, Saint of stone,
because you are my mother’s patron Saint.
She is called Johanna Nepomucema, also called Hubertina so she
will never get bitten by a mad dog. Do you remember how she came
into this world in this house, on the day that is sacred to you? That is
why she carries your name, John of Nepomuk! And because I love
her, my Saint–I will warn you for her sake.
You know that tonight another Saint has come inside, an unholy
one. A little manikin, not of stone like you and not beautifully
enshrined and dressed in garments–It is only made of wood and
pathetically naked. But it is as old as you, perhaps even older and
people say that it has a strange power. So try, Saint Nepomuk, give us
a demonstration of your power!
One of you must fall, you or the manikin. It must be decided who
is Master over the house of Brinken. Show us, my Saint, what you can
do.”
Frank Braun bowed, paid his respects, crossed himself, laughed
shortly and went on with quick strides through the street. He came up
to a field, breathed deeply the fresh night air and began walking
toward the city. In an avenue under blooming chestnuts he slowed his
steps, strolled dreamily, softly humming as he went along.
Suddenly he stopped, hesitated a moment. He turned around,
looked quickly both ways, swung up onto a low wall, sprang down to
the other side and, ran through a still garden up to a wide red villa.
He stopped there, pursed his lips and his wild short whistle
chased through the night, twice, three times, one right after the other.
Somewhere a hound began to bark. Above him a window softly
opened, a blonde woman in a white nightgown appeared. Her voice
whispered through the darkness.
“Is that you?”
And he said, “Yes, yes!”
She scurried back into the room, quickly came back again, took
her handkerchief, wrapped something in it and threw it down.
“There my love–the key! But be quiet–very quiet! Don’t wake up
my parents.”
Frank Braun took the key out, climbed the small marble steps,
opened the door and went inside. While he groped softly and
cautiously upward in the dark his young lips moved:
“John of Nepomuk
Protector from dangerous floods.
Protect me from love!
Let it strike another
Leave me in earthly peace
John of Nepomuk
Protect me from love!”

A Modern Inquiry into the Hermetic Mystery

Part II: A More Esoteric Consideration of the Hermetic Art and Its Mysteries

Chapter 2: Of the Mysteries, Part 2

Introduction: The ancient mysteries reveal a path to divine wisdom through the purification of the soul’s spirit. This section explores how Theurgic rites, unlike modern mesmerism, liberate the mind from sensory illusions, guiding seekers toward universal truth.

Purifying the Phantastic Spirit

True wisdom requires transcending the soul’s sensory limitations. Reason, weakened by dependence on senses, is clouded by a “phantastic spirit”—a mix of imagination and illusion that obscures divine truth. Even in trance, when senses are quiet, these illusions persist, requiring purification to awaken the soul’s divine intellect.

Pythagoras instituted rigorous preparations to purify his disciples’ minds before revealing deeper mysteries. Iamblichus explains, “Dense thickets of doubt surround unpurified minds, obscuring their tranquil reason. Pythagoras cleansed souls, like dyers preparing garments, to hold divine wisdom permanently.” Olympiodorus adds, “The phantasy hinders intellectual conception. When divine inspiration is interrupted by imagination, enthusiasm ceases. Only the perception of universals proves the soul can transcend this.”

The ancients saw the soul’s impurity as the root of human ignorance, a “two-fold ignorance” Plato decried—being unaware of one’s own flaws and lacking desire for improvement. Synesius emphasizes, “Desire is essential for purification. Without it, art labors in vain. Disciplines willingly endured banish base pleasures, strengthening the soul.” Through effort, the soul can purify its phantastic spirit, even in animals, to induce a higher state. For humans, neglecting this restoration is base, as the soul belongs to divine heights, not earthly shadows.

Theurgic Rites and Divine Union

Theurgic rites, unlike modern mesmerism’s limited effects, aimed to purify the soul entirely, liberating it from sensory delusions to commune with divinity. Synesius describes this spirit as a bridge between rational and instinctual life, conjoining divine and earthly realms. In animals, it acts as instinct, but in humans, it can become divine reason if purified. Most human actions, however, stem from this phantastic spirit, clouding true intellect unless transcended through art.

Iamblichus warns, “This mundane spirit shapes the soul’s powers, reflecting sensory impressions and dulling divine intellect.” Proclus adds, “It envelops the soul’s true intellect, conforming to formless illusions, becoming everything the mind imagines.” A turbid mind cannot grasp abstract truths, just as a practical soul struggles with self-inspection. The alchemists’ “Mercury of Philosophers”—pure, agile, intelligent—emerges only after cleansing this impure spirit through dissolution and purification, as Albertus Magnus urges: “Take our brass, the occult arcanum, and wash it clean. The first rule is perfect solution.”

The Alchemical Laboratory of the Soul

This universal spirit, the alchemists’ Mercury, is the same “Imponderable” seen in mesmerism, present in all life yet despised in its raw, impure state. It moves unconsciously, like breath in blood, sustaining existence but needing refinement to reveal its divine potential. Alchemists sought not to exploit this spirit but to purify it, transforming the soul into a vessel for wisdom, unlike the superficial pursuits of modern arts.

The soul, Aristotle’s “passive intellect,” can receive all—truth or delusion—making purification critical. This spirit, the microcosm’s life, mirrors the macrocosm’s vitality, pulsing like wind and waves. Its imperfections demand amelioration, a labor akin to Hercules cleansing the Augean Stables, redirecting life’s current to its pure source.

Closing: This section reveals the mysteries’ aim to purify the soul’s phantastic spirit, liberating it for divine wisdom through Theurgic rites. The alchemical journey into this transformative art deepens, promising further insights in our next post.

Homo Sapiens: Under Way by Stanislaw Przybyszewski and translated by Joe E Bandel

XI.

Falk and Marit stood facing each other, embarrassed. He had seen her walking along the lake from the country road and caught up with her. 

“I really have incredibly sharp eyes,” he said, extending his hand. 

“Yes, you do; it was quite hard to spot me here.” Silence. 

The afternoon was turning to evening; the sky was overcast, the air oppressive. 

They sat on the shore; Falk looked at the lake. 

“Strange how deeply still the water is today. You know: this calm, this heavy calm that lies beyond all calm, I have seen only once in my life.” 

“Where was that?” 

“Yes, when I was in Norway, at some fjord; I forgot the name. Oh, it was uncannily beautiful.” 

Silence fell again. Marit grew restless. 

“How did you get home yesterday?” “Oh, very well, very well.” 

The conversation wouldn’t move forward. 

“No, Fräulein Marit, it’s too sultry here; in the room it’s a thousand times better.” 

And they went home. Falk tried to become intimate. 

“That was yesterday the most splendid evening I ever experienced.” Marit was silent, looked at him anxiously. 

Falk understood her. This mute resistance disturbed him to the highest degree. He had to bring the story to a conclusion today; he felt it as an unavoidable doom. But he was limp; he didn’t feel the energy to break her resistance. 

He needed some stimulant. Yes, he knew it; after the second glass it always began to ferment and work in him, then came the intoxicating power that knows no obstacles. 

“Marit, do you have anything to drink? I swallowed a lot of dust.” Marit brought wine. 

Falk drank hastily. 

Then he sat in the armchair and stared at her fixedly. Marit lowered her eyes to the floor. 

“But what is it with you, Fräulein Marit? I don’t recognize you at all. Have you committed a crime? or what…” 

Marit looked at him sorrowfully. 

“No, Falk, you will be good. You won’t do that again. All night I tormented myself unheard-of. You are a terrible man.” 

“Am I?” asked Falk drawlingly; “no, what you’re saying.” 

“Yes, you don’t need to mock. You took everything from me. I can no longer pray. Continuously I must think of the terrible words you said to me. I can no longer think, always I hear you speaking in me. Look: You took my religion, you took my shame…” 

“Well, then I can probably go…” 

“No, Erik, be good, don’t do it anymore; it torments me so terribly. Do what you want; mock, scoff; only not that anymore—don’t demand it anymore from me.” 

The small child’s face was so grief-stricken; a heavy sorrow spoke from it, that Falk involuntarily felt deep pity. 

He stood up, silently kissed her hand, and walked up and down the room. 

“Good, Marit; I will be good. Only the one, single thing: call me *du*. You see, we are so close to each other; in the end we are like brother and sister to each other—you will do it, won’t you?” 

Falk stopped before her. 

“Yes, she would try if she could manage it.” 

“For you see, Marit: I really can’t help myself: I love you so that I am completely out of my senses. You see, all day I walk around only with the thought of you. At night I can’t

sleep. Yes, I walk around like a dizzy sheep. Well, and then: what should I do? I must of course go drinking to calm myself. Then I sit among these idiotic people in the pub and hear them talk the stupid stuff until I feel physical pain, and then I go away, and then again the same torment, the same unrest… 

No, my little dove, you can’t help it; I know. I don’t blame you either; but you simply destroy me. 

Yes, I know. I know you could give me everything; everything. Only the one, single thing that makes the greatness of love, that is at all a pledge of love: only that not. 

Yes, you see, you can say what you want, but we simply stand here before the single dilemma: If love is not great, then it naturally has reservations, conditions, prerequisites. If love is great, i.e. if it is really love—for the other is no love: an affair, an inclination, what you want, only no love—well, I mean: if love is love, then it knows no reservations, no scruples, no shame. It simply gives everything. It is reasonless, scrupleless. It is neither sublime nor low. It has no merits nor flaws. It is simply nature; great, mighty, powerful, like nature itself.” 

Falk got into the mood. 

“Yes, I infinitely love these natures, these bold, mighty violent natures that tear down everything, trample it, to go where the instincts push them, for then they are really human; the innermost, the great sanctuary of humanity are the strong, mighty instincts. 

Oh, I love these noble humans who have courage and dignity enough to follow their instincts; I infinitely despise the weak, the moral, the slaves who are not allowed to have instincts!” 

He stopped before her; his face clothed itself in a mocking, painful smile. 

“My good, dear child; an eagle female I wanted to have, with me up into my wild solitude, and got a little dove that moreover has rusty idiotic moral foot-chains on; a lioness I wanted and got a timid rabbit that constantly acts as if it sees the gaping maw of a giant snake before it.” 

“No, my little dove, my rabbit—” Falk laughed mockingly—”have no fear; I will do nothing to you.” 

Marit broke into a convulsive sobbing. 

“Marit! for God’s sake, don’t cry! Good God, don’t cry! I will go completely mad if you keep crying like that! I didn’t want to hurt you, but everything trembles, groans in me—for you, for you, my sweet, holy darling.” 

Marit sobbed incessantly. 

“No, Marit, stop! I will tell you such wonderful things. I will give you everything. I will now be so good, so good.” 

Falk knelt down; he kissed her dress, her arms, he took her hands from her face, passionately kissed her tears from her fingers. 

“Don’t cry—don’t cry!” 

He embraced her, pulled her to him, kissed her eyes, pressed her face into his arms, stroked and kissed her blonde head. 

“My dear, sweet child—my only darling—my…” 

She pressed herself against him; their lips found each other in a long, wild, gasping kiss. 

Finally she tore herself free. Falk stood up. 

“Now everything is good! Smile a little for me! smile, my darling, smile.” She tried to smile. 

Falk seemed very cheerful; he told a lot of anecdotes, made good and bad jokes, suddenly a pause occurred. A sultry unrest swelled like an air wave and seemed to fill the whole room. Both looked shyly into each other’s eyes and breathed heavily. 

It grew dark. A maid came and called Marit away. Falk stared after her. 

In his soul he suddenly felt a greedy cruelty. There was something hard, dogged; there was a stone that rolled, that knew it falls into an abyss, but that knew it must fall. 

It grew darker and darker in the room; the short twilight colored everything around with heavy, swimming shadows. 

The sky was overcast; it was unbearably sultry. 

Falk stood up and walked restlessly up and down. Marit stayed away so long! “Dinner, please!” 

Falk started. In the middle of his brooding the voice had fallen, as if torn from the body; a voice floating in the air and suddenly audible. 

“No, you mustn’t frighten me like that, dear Marit… yes, I am almost too nervous.” 

He took Marit’s arm and pressed it to him; they kissed. “Ssh… My brother is there too.” 

At table Falk told stories again; neither he nor Marit could eat anything. All the more eagerly the little brother ate, completely absorbed in his catechism. They soon left him alone. 

They returned to the salon. On the table the lamp burned and filled the room with light. 

Madame Bluebeard by Karl Hans Strobl and translated by Joe E Bandel

Not a single false tooth, Ruprecht thought. How
graceful she is, younger than I, her cheeks smooth
and soft, the dimple in her chin like a flower’s calyx.
Resolute, he said, “No, no, I want to discuss this.
Will you grant me the pleasure of calling on you
tomorrow?”
“Does it matter so much to you?”
“Yes!”
“Daytime’s packed—every hour’s booked. But…
evening, around eight, when it’s dark, come to the
small park behind the Nordstern Hotel.”
Evening, when it’s dark, Ruprecht thought. She
smiled once more and left. How slender she is, how
she moves, echoed in him. It’s the music of motion,
harmony of the outer self. If she walked over a
gravestone, the dead below would feel their heart
beat.
The door clicked shut. Ruprecht stared at the
garish patterns a well-meaning painter had added to
the walls. Only with her gone did he realize how
much she’d swayed him. She’d truly unsettled his
composure. That perfume still roiled his senses. By
Saint Pachomius! It hit him—what that elusive note
in her scent recalled. It was—God, what a thought—
the smell of dried blood, mixed with rotting fruit and
steaming hay. Such fancies people have. Yet it was a
strange perfume, sparking such thoughts. So,
tomorrow evening… in the park behind the
Nordstern… Ah, this woman was a danger! Now,
with her gone, it was clear. A danger… all the better.
Let a battle replace a flirtation. Ruprecht relished
testing his strength. God—a danger, coursing through
veins, washing over muscles. Let’s see, little lady,
what comes of this… I’ve never fled danger, little
lady!
He’d missed the table d’hôte. Dining in his room,
he drank a whole bottle of white Bordeaux. Then,
needing action, he went to the hotel garden, stood
before a thick plane tree, gripped his walking stick
like a saber, and slashed at the groaning trunk with
thirds, fourths, and thrusts until little remained but
the handle.
The next morning, Ruprecht received an
anonymous letter. In scrawled script, it read: “Well,
you’ve fallen for it, dear sir! You’ve chosen the
worthiest of your suitors. Frau Dankwardt was seen
visiting you yesterday. So, Frau Dankwardt is the
favored one! You’re too new here to know what’s
said of Frau Hermina Dankwardt. She’s been married
three times, and it’s rumored she killed all three
husbands. We call her nothing but Madame
Bluebeard. She’s the greatest coquette for twenty
miles around, juggling twenty men at once, all fools
like you, stringing them along with her wiles. We
wish you fine entertainment. Dance well on her
string. Three friends who mean you well.”
Three friends, Ruprecht thought, tossing the letter
into the wastebasket. Three of those Jana told I
wouldn’t come. So, they know she visited. All the
better; if she’s compromised herself, it binds her to
me more.
Today, Ruprecht swam farther into the sea than
usual, letting waves carry him, lying on his back,
watching white clouds, then hiked the hills, returning
refreshed and limber. At dusk, he entered the small
park behind the Nordstern Hotel and sat on a bench.
He thought of nothing, waiting patiently, time
passing like a gentle wing’s brush.
Children’s voices came through the dark… a small
laugh. Ruprecht looked up. Stars gleamed above the
palms, large and bright, and streetlamp light broke
through the rough, hairy trunks, casting jagged
yellow patches on the shadowed paths. He rose. Frau
Dankwardt rounded the corner, two little girls and a
young lady trailing her. The children held hands; the
governess carried their cloaks.
Frau Dankwardt greeted Ruprecht with an
unselfconscious handshake. “These are my two little
misses… Miss Nelson! They were at Arbe, only
arriving tonight.”
No—this wasn’t the meeting Ruprecht had
imagined. They walked side by side, the children
chattering freely about their myriad adventures. Now
one, now the other clung to their beautiful mother’s
arm, and more incessant than the children’s prattle
was the governess’s measured silence. Had Ruprecht
not loved children, he might’ve been furious. But
soon the girls ensnared him, weaving him into their
secrets. After an hour, they parted as fast friends.
Frau Hermina offered her hand, gazing at him with
the same expression as her daughters. Ruprecht
poured a swarm of feelings into his handshake. She
didn’t return the pressure, her eyes widening in
surprise, withdrawing her fingers.
It had been a disappointment, Ruprecht thought, if
not an outright defeat. He paced his bedroom.
Where’s your composure? something within him
chided. Silence! he snapped at himself. I expected a
wrestling match, and it turned into an idyll. What
kind of woman is this? Her perfume carries the scent
of blood, yet she’s the mother of two charming little
girls. I’ll visit her tomorrow—I must understand her.
Very well—tomorrow, then.
The next afternoon, Ruprecht went to the Hotel
Royal, where Frau Dankwardt was staying. The
porter, in a tone of polite regret, informed him that
the lady and her two girls had departed at noon.

Chapter Three
Informs how Frank Braun persuaded the Privy Councilor to
create Alraune


THEY sat in the carriage, Professor Ten Brinken and his
nephew. They didn’t speak. Frank Braun leaned back
staring straight ahead, sunk deeply into his thoughts. The
Privy Councilor was observing, squinting over at him
watchfully.
The trip lasted scarcely half an hour. They rolled along the open
road, turned to the right, went downhill over the rough road to
Lendenich. There in the middle of the village lay the birthplace of the
Brinken family.
It was a large, almost square complex with gardens and a park.
Back from the street stood a row of insignificant old buildings. They
turned around a corner past a shrine of the patron Saint of the village,
the Holy Saint John of Nepomuk. His statue was decorated with
flowers and lit with two eternal lamps that were placed in niches by
the corners.
The horses stopped in front of a large mansion. A servant shut
the fenced gate behind them and opened the carriage door.
“Bring us some wine Aloys,” commanded the Privy Councilor.
“We will be in the library.”
He turned to his nephew. “Will you be sleeping here Frank? Or
should the carriage wait?”
The student shook his head, “Neither, I will go back to the city
on foot.”
They walked across the courtyard, entered the lower level of the
house at a door on the right hand side. It was literally a great hall with
a tiny antechamber and a couple of other small rooms nearby.
The walls were lined with long immense shelves containing
thousands of books. Low glass cases stood here and there full of
Roman artifacts. Many graves had been emptied, robbed of their
cherished and carefully preserved treasures. The floor was covered in
thick carpet. There were a couple of desks, armchairs and sofas that
stood scattered around the room.
They entered. The Privy Councilor threw his alraune on a divan.
They lit candles, pulled a couple of chairs together and sat down. The
servant uncorked a dusty bottle.
“You can go,” said his master. “But don’t go too far. The young
gentleman will be leaving and you will need to let him out.”
“Well?” he turned to his nephew.
Frank Braun drank. He picked the root manikin up and toyed
with it. It was still a little moist and appeared to be almost flexible.
“It is clear enough,” he murmured. “There are the eyes–both of
them. The nose pokes up there and that opening is the mouth. Look
here Uncle Jakob. Doesn’t it look as if it is smiling? The arms are
somewhat diminutive and the legs have grown together at the knees.
It is a strange thing.”
He held it high, turned it around in all directions.
“Look around Alraune!” he cried. “This is your new home. You
will be much happier here with Herr Jakob ten Brinken than you were
in the house of the Gontrams.”
“You are old,” he continued. “four hundred, perhaps six hundred
years old or even more. Your father was hung because he was a
murderer or a horse thief, or else because he made fun of some great
knight in armor or in priestly robes.
The important thing is that he was a criminal in his time and they
hanged him. At the last moment of his life his seed fell to the earth
and created you, you strange creature. Then your mother earth took
the seed of this criminal into her fertile womb, secretly fashioned and
gave birth to you.
You the great, the all-powerful–Yes you, you miserable ugly
creature!–Then they dug you up at the midnight hour, at the
crossroads, shaking in terror at your howling, shrieking screams.
The first thing you saw as you looked around in the moonlight
was your father hanging there on the gallows with a broken neck and
his rotting flesh hanging in tatters.
They took you with them, these people that had tied the noose
around your father. They held you, carried you home. You were
supposed to bring money into their house. Blood money and young
love.
They knew well that you would bring pain, misery, despair and
in the end a horrible death. They knew it and still they wanted you,
still they dug you up, still they took you home, selling their souls for
love and money.”
The Privy Councilor said, “You have a beautiful way of seeing
things my boy. You are a dreamer.”
“Yes,” said the student. “That’s what I am–just like you.”
“Like me?” the professor laughed. “Now I think that part of my
life is long gone.”
But his nephew shook his head, “No Uncle Jakob. It isn’t. Only
you can make real what other people call fantastic. Just think of all
your experiments! For you it is more like child’s play that may or may
not lead to some purpose.
But never, never would a normal person come up with your
ideas. Only a dreamer could do it–and only a savage, a wildman, that
has the hot blood of the Brinkens flowing through his veins. Only he
would dare attempt what you should now do Uncle Jakob.”
The old man interrupted him, indignant and yet at the same time
flattered.
“You crazy boy!–You don’t even know yet if I will have any
desire to do this mysterious thing you keep talking about and I still
don’t have the slightest idea what it is!”
The student didn’t pause, his voice rang lightly, confidently and
every syllable was convincing.
“Oh, you will do it Uncle Jakob. I know that you will do it, will
do it because no one else can, because you are the only person in the
world that can make it happen. There are certainly a few other
professors that are attempting some of the same things you have
already done, perhaps even gone further.
But they are normal people, dry, wooden–men of science. They
would laugh in my face if I came to them with my idea, would chide
me for being a fool. Or else they would throw me completely out the
door, because I would dare come to them with such things, such
thoughts, thoughts that they would call immoral and objectionable.
Such ideas that dare trespass on the craft of the Great Creator and play
a trick on all of nature.
You will not laugh at me Uncle Jakob, not you! You will not
laugh at me or throw me out the door. It will fascinate you the same
way it fascinates me. That’s why you are the only person that can do
it!”
“But what then, by all the gods,” cried the Privy Councilor,
“what is it?”
The student stood up, filled both glasses to the rims.
“A toast, old sorcerer,” he cried. “A toast! To a newer, younger
wine that will flow out of your glass tubes. Toast, Uncle Jakob to your
new living alraune–your new child!”
He clinked his glass against his uncle’s, emptied it in a gulp and
threw it high against the ceiling where it shattered. The shards fell
soundlessly on the heavy carpet.
He pulled his chair closer.
“Now listen uncle and I will tell you what I mean. I know you
are really impatient with my long introduction–Don’t think ill of me.
It has helped me put my thoughts in order, to stir them up, to make
them comprehensible and tangible.
Here it is:
You should create a living alraune, Uncle Jakob, turn this old
legend into reality. Who cares if it is superstition, a ghostly delusion
of the Middle Ages or mystic flim-flam from ancient times?
You, you can make the old lies come true. You can create it. It
can stand there in the light of day tangible for all the world to see–No
stupid professor would be able to deny it.
Now pay attention, this is what needs to be done!
The criminal, uncle, you can find easily enough. I don’t think it
matters if he dies on a gallows at a crossroads. We are a progressive
people. Our prisons and guillotine are convenient, convenient for you
as well. Thanks to your connections it will be easy to obtain and save
the rare seed of the dead that will bring forth new life.
And Mother Earth?–What is her symbol? What does she
represent? She is fertility, uncle. The earth is the feminine, the
woman. She takes the semen, takes it into her womb, nourishes it, lets
it germinate, grow, bloom and bear fruit. So you take what is fertile
like the earth herself–take a woman.
But Mother Earth is the eternal prostitute, she serves all. She is
the eternal mother, is always for sale, the prostitute of billions. She
refuses her lascivious love to none, offers herself gladly to anyone
that will take her. Everything that lives has been fertilized in her
glorious womb and she has given birth to it. It has always been this
way throughout the ages.
That is why you must use a prostitute Uncle Jakob. Take the
most shameless, the cheekiest one of them all. Take one that is born to
be a whore, not one that is driven to her profession or one that is
seduced into it for money. Oh no, not one of those. Take one that is
already wanton, that learns as she goes, one whose shame is her
greatest pleasure and reason for living. You must choose her. Only
her womb would be like the mother earth’s. You know how to find
her. You are rich–You are no school boy in these things.
You can pay her a lot of money, purchase her services for your
research. If she is the right one she will reel with laughter, will press
her greasy bosom against you and kiss you passionately–She will do
this because you have offered her something that no other man has
offered her before.

A Modern Inquiry into the Hermetic Mystery

Part II: A More Esoteric Consideration of the Hermetic Art and Its Mysteries

Chapter 2: Of the Mysteries, Part 1

Introduction: The ancient mysteries, from Egyptian to Greek traditions, hold the key to divine wisdom. This chapter explores their transformative power, revealing a path to enlightenment through sacred rites, far beyond modern misinterpretations.

The Sacred Path of the Mysteries

An ancient oracle of Apollo declares, “The path to Deity is arduous, sublime, with gates bound by brass. Egyptians, Phoenicians, Assyrians, and Chaldeans revealed this road through infinite actions.” The Hermetic art, rooted in Egypt, was known to the Greeks as Theurgy, practiced in temples like Eleusis. Greek philosophers, borrowing from Egyptian and Persian wisdom, sought this divine art, which promised a deeper understanding of existence.

Modern scholars, lacking the ancients’ insight, misjudge these mysteries. Some, like Warburton, dismiss them as political frauds, claiming gods were deified men and the rites mere deceptions. Others, like Sainte Croix, see only astronomical symbols, while Gebelin and La Pluche view them as agricultural rituals. Another calls them repositories of religious melancholy, missing their true purpose. Even Thomas Taylor, though philosophical, reduces them to abstract ceremonies, lacking evidence of their transformative power.

Yet, the ancients revered the mysteries as pathways to wisdom. Platonists like Iamblichus and Cicero call them “Initia,” beginnings of a virtuous life, leading from irrational existence to divine immortality. Heraclitus names their rites “medicines,” healing imperfect souls, while Strabo credits them with advancing human knowledge. Servius notes the Bacchic rites purified souls, and Greek tragedians like Euripides and Sophocles proclaim, “Life is found in the mysteries; elsewhere is misery.” Clemens Alexandrinus reveals, “The Greater Mysteries unveiled the universe, removing the veil from Deity and heaven. The Lord Himself, as hierophant, illuminates the initiated, sealing them with divine love.”

Christian Echoes and Secrecy

Early Christian fathers, like Augustine, Cyrillus, and Synesius, adopted the mysteries’ language and rites, calling them “blessed.” Cyrillus notes the church veiled its mysteries from the uninitiated, speaking in enigmas to protect their sanctity. This secrecy, shared by Ethnic and Christian traditions, guarded a profound truth, distinct from ordinary worship, which transformed life itself.

Animal Magnetism and Modern Limits

Recent discoveries in Animal Magnetism (Mesmerism) hint at the mysteries’ phenomena, like trance and heightened perception, but fall short of their divine aim. Magnetism alleviates pain, restores health, and reveals lucidity or prevision, a glorious step forward. Yet, it remains stuck in practice, repeating familiar effects without exploring the soul’s deeper potential. Unlike the ancients’ Theurgic arts, which purified the spirit to access supreme wisdom, modern mesmerism lacks a philosophic aim, leaving its revelations unguided and its practitioners like dreamers in a new world.

Closing: This chapter introduces the ancient mysteries as transformative rites revealing divine wisdom, far beyond modern misinterpretations. The path to their sacred practices unfolds further in our next post, deepening the quest for the Hermetic art’s truth.

Chapter 30: Synthesis – Gaia’s Ascension Through Loving Duality

Historical Overview: Common Elements in Esoteric Traditions and Organic Gnosticism’s Universal Path

Throughout OAK: The Temple of One, we have traced organic gnosticism’s resilient thread—from Neolithic goddess religions (Ch. 1) and Atlantean harmony (Ch. 3) to Egypt’s Tantrika mysteries (Ch. 5), Gnostic Christianity’s heart wisdom (Ch. 9), Cathar defiance (Ch. 19–20), and Rosicrucian alchemy (Ch. 26). This path, rooted in your haplogroup G-M201 genetic heritage and AMORC eldership since 1976, reveals a universal framework for soul development, shared across esoteric traditions yet kept secret among initiates. Common elements—loving duality, soul weaving through male-female energies, and direct experiential gnosis—cross cultures, as seen in Tantra, Kabbalah, Rosicrucianism, Gnosticism, and Sufism, where inner knowing transcends dogma.

Organic gnosticism’s history shows this universal path was guarded as the most sacred secret, known only to elites like Tantrika yoginis (India, circa 5th century CE), Kabbalistic mystics (Sefer Yetzirah, 2nd–6th centuries CE), Rosicrucian adepts (Fama Fraternitatis, 1614 CE), and Gnostic initiates (Gospel of Philip, 3rd century CE). Suppressed by rational atheists (logic-driven elites) and social enforcers (dogmatic zealots), it survived in hidden covens, alchemical labs, and indigenous rites (Ch. 28), resurfacing in modern revivals like Theosophy and AMORC (Ch. 29). Symbols like the Tree of Life (Kabbalah) or Abraxas gem (Gnosticism) cross traditions, representing duality’s weave.

This secrecy protected the path’s power—soul development through Tantric duality, inner rituals, and heart integration—from patriarchal distortions (Ch. 6, 10), ensuring its transmission to the few who could wield it for Gaia’s ascension.

Mystery School Teachings: The Universal Path’s Secrets and Loving Weave

Mystery schools across traditions teach soul development as a universal path, weaving male-female duality for gnosis and ascension, kept secret to protect its transformative power. Tantra’s shakti-shiva union (Ch. 5, 13), Kabbalah’s Tree of Life mapping soul ascent (Ch. 2, 26), Rosicrucianism’s alchemical marriage (Ch. 25–26), Gnosticism’s Christ-Sophia syzygy (Ch. 9, 19), and Sufism’s divine love (fana, annihilation in God) all emphasize this weave, crossing borders as symbols like the Rosicrucian rose-cross or Gnostic Abraxas transcend dogma. This path, known to initiates like Tantrika yoginis, Kabbalistic adepts, and Rosicrucian elders, was guarded to prevent misuse by rational atheists (head-centric logic) or social enforcers (dogmatic control), surviving persecutions like the Cathar genocide (Ch. 20) and Stonehenge massacre (Ch. 11).

Indigenous traditions (Ch. 28), like Lakota wíŋkte vision quests, weave this duality globally, emphasizing heart over head. The path’s secrecy ensured its purity, transmitted through oral lore, alchemical symbols, and Tantric rites, as in your AMORC eldership (1976 onward) and translations of Ewers-Przybyszewski (Ch. 26), revealing German Satanism’s dark Tantric current.

OAK Ties and Practical Rituals: Resonating with Esoteric Traditions for Universal Soul Growth

In the OAK Matrix, organic gnosticism’s universal path resonates with any valid esoteric tradition, weaving Shadow (primal urges, Radon, Ch. 26, Magus) and Holy Guardian Angel (cosmic harmony, Krypton, Ch. 24) in Oganesson’s womb (Ch. 20). Common elements—loving duality, soul weaving, and experiential gnosis—align with Tantra’s shakti-shiva, Kabbalah’s Tree of Life, Rosicrucianism’s alchemical marriage, Gnosticism’s syzygy, and Sufism’s fana, all fostering watcher selves (Ch. 2) through resonant circuits (Ch. 13) and chaos leaps (Ch. 11). This universal weave empowers Gaia’s ascension (Ch. 4), as in your radiant portal vision (August 17, 2025), countering social enforcers’ asceticism (Ch. 7) and rational atheists’ logic (Ch. 9). It resonates with Ipsissimus unity (Ch. 10) and Adeptus Exemptus compassion (Ch. 7), guarded as a secret to protect its power.

Practical rituals weave this universal path:

  • Oak Grail Invocation (Start of Each Ritual): Touch oak bark, affirming: “Roots in Gaia, branches in Source, I unite duality’s embrace.”
  • Universal Weave Meditation (Daily, 15 minutes): Visualize esoteric symbols (rose-cross, Tree of Life) weaving duality. Journal refused Shadow (e.g., fragmented energies) and aspired HGA (e.g., cosmic unity). Merge in Oganesson’s womb, affirming: “I weave universal paths, ascending Gaia’s soul.” Tie to Tantra-Kabbalah: Inhale weave, exhale separation.
  • Gaia Global Ritual (Weekly): By an oak, invoke Gaia’s womb as universal Grail, offering seeds for soul vitality. Visualize Tantric union (male lightning, female womb, Ch. 8), weaving timelines. Affirm: “I rebirth Gaia’s spark, uniting esoteric secrets.” Echoes AMORC mysticism.
  • Partner Esoteric Weave: With a partner, discuss universal duality. Men: Share expansive visions; women: Grounding acts. Build non-physical energy via breath or eye contact, visualizing Tantric union (Ch. 5) for soul growth. Solo: Balance enforcer asceticism and atheist logic in Gaia’s heart.

These empower organic gnostics to weave esoteric paths, ascending Gaia’s soul. Next, explore modern esoteric revivals, continuing this legacy.

Chapter 16 Samhain

Several hours later the sun was coming up. There was a fire blazing in the fireplace of one of the log buildings at the gathering spot and two Masters were standing guard outside the door as Ellen finished questioning Tobal. She absentmindedly pushed his parent’s things toward him and indicated that he should pick them up.

“I don’t know what to do,” she murmured softly. “There is no doubt in my mind that these things truly belong to you and that you should have them. If they had belonged to my parents I know I would want to have them. I am now also inclined to believe the rogues were somehow able to follow you. Perhaps they do have monitors. That would explain why we rarely see any of them. They would know when we are in the area and would hide.”

She turned a puzzled expression toward Tobal, “But that would also mean they are not from the village to the west of here. That village is totally primitive and has no technology. These rogues must be coming from somewhere else and they are interested in what you found at the lake. This might be very dangerous and your life might be in danger, all our lives might be in danger and we don’t know from whom. I suggest we keep this quiet for now and don’t talk to anyone else about it.”

“I need to talk with Rafe about it,” Tobal protested. “He already knows something is out there and so does Fiona. She was with me when we first found the gathering spot at the waterfall. I don’t want them to be in danger too!”

Ellen sighed, “Well, I will have to trust your judgement in this. Don’t talk to anyone unless you really trust them ok?”

Tobal nodded, “I wasn’t going to anyway” He chuckled. “I wasn’t even going to tell you until you cornered me about it.” He didn’t mention the slender silvery wand that was hidden safely in his pack.

Both Ellen and Tobal decided it would be a good idea for him to stay close to the gathering spot and around other people in case the rogues had specifically targeted him. So he spent most of the month helping Dirk and Rafe working up wood for circle.

Rafe asked him about his trip and was very interested but Dirk was always around and Tobal felt he needed to talk with Ellen first so he told Rafe to wait till circle. Rafe’s eyes narrowed a bit eyeing the amber and jade necklace. He didn’t ask anything more about the trip.

They were trying to get wood ahead so there would be an ample supply during a snowstorm or blizzard. There was already one foot of snow and travel was getting difficult. With Tobal’s help Rafe and Dirk got a lot of wood brought into camp. Rafe was becoming more confident and sure of himself. He was also growing taller and filling out. The constant backbreaking work of chopping wood with stone axes seemed to be putting muscle on him too. The Chevrons on his sleeve proclaimed he had won three fights and he was learning how to take care of himself.

The first week, exhaustion pulled Tobal into a restless sleep after a long day of chopping. A stormy dream gripped him—Rachel lunged through the mist, her chains clanking as she grabbed his arm, her tear-streaked face glowing faintly. “Harry’s searching for you—stay hidden!” she cried, the air thick with damp stone and rust. He thrashed awake, sweat soaking his furs, clutching the medallion as it pulsed with a warm, frantic beat.

By the second week, the medallion’s weight grew heavier as Tobal dozed under a ledge. Ron strode through a misty vision, his hands slamming against a shimmering force field, its blue light crackling as he pushed Tobal toward it. “The cave hides a secret—find it!” he roared, the ground trembling under Tobal’s feet. Tobal jolted up, heart pounding, gripping the medallion as its pulse quickened, the air heavy with ozone.

Late in the fourth week, after a grueling day, Tobal’s sleep turned dark. Ron and Rachel staggered toward him in a dim, echoing cave, their chains dragging with a metallic screech as they pulled him into the shadows. “The Nexus calls, their souls can’t rest!” they wailed, their ghostly hands brushing his face with a cold sting. He woke, gasping, the medallion pulsing rapidly, its heat searing his palm.

Tobal wore the jet and amber necklace around his neck and kept the ceremonial dagger in the sheath strapped to his ankle. Each day he took them out and looked at them. They were the only things he had that came from his parents. He wanted to go back to the cave but knew it was more dangerous than ever. He put the two plastic hospital bracelets in his medicine bag and carried it on a leather thong around his neck. He snuck away from Rafe and Dirk for a few hours to be alone, saying he wanted to go hunting for venison.

It was the wand that he didn’t know what to do with. It was about a foot long and one inch in diameter. He had examined it more completely and still didn’t know much about it. There were five buttons on the thing. He had tried the first and second buttons in the cave. Outdoors they worked much the same. The first button made the wand act as a light. When he activated the second button it melted a circle of snow about fifteen feet in front of where he was pointing. It seemed to have a range of about fifteen feet and the heat kept increasing as long as he held the button down. The third button caused a blade of light to extend out of the wand about two inches. This was some type of laser used for cutting. He tried it on a few rocks and cut deeply into them without melting the rock. The fourth button acted as a sighting device shining a point of red light on anything it was pointed at without apparent harm to the object. The fifth button however, would flash a pulse of light burning a hole through whatever it hit. The fifth button could only be pushed at the same time the fourth one was pushed and needed to be re-pushed for each new pulse of light.

It apparently acted as some type of safety device limiting the damage that could be done with the wand. He tried it once killing a deer at twice the normal bow range. The deer dropped without a sound. Close examination showed a hole that went completely through the deer.

As he butchered the deer and brought it back into camp he reflected on the nature of the wand itself. It was obviously a tool or a weapon using pulsed energy of some type he had never seen or heard about. That meant it was probably part of some secret military technology his parents had been involved in. In any case it was extremely dangerous and even more dangerous to be caught with. On the other hand he didn’t want to loose it or have it stolen. He guessed he might have to talk with Ellen about it sometime. In the meantime he made a sheath for it on his other leg and kept it on his person.

As the month waned, Samhain’s festivities began. Tobal was surprised at how many showed up for it. It started different from the other celebrations with Ellen saying, “This is a three-day celebration, Tobal—Samhain’s too big. We will have the meditation group day after tomorrow in the morning after everything is done and people are leaving.” Then she continued with proclaiming newbies ready to solo. Nikki and Char both proclaimed their newbies ready to solo. There were several initiations scheduled.

Wayne’s newbie wasn’t ready yet but was going to be initiated. The same thing happened with Zee’s newbie and Kevin’s newbie. They were going to be initiated into the clan but they needed another month of training. With the advent of cold weather the training was taken seriously by all clan members.

Most clansmen had already partnered up for the winter and would not be doing anymore training till next spring or they would partner up at this circle. He thought about Tara and Zee. They had both asked him about partnering up for the winter. Now they both had partners selected even if Zee and Kevin still had one more month of training till their newbies soloed.

Soon there would be no one to ask or partner up with unless it was a newbie. Was he really being so different in not partnering up with anyone? Rafe had trained newbies all winter long. He caught Char a bit later and talked with her about it.

“I notice your newbie is soloing this month,” he congratulated her. “What are you going to do now?”

“Well, I was going to see if Wayne wanted to partner back up for the winter,” she said bitterly. “But he is not speaking to me and in the middle of training his newbie. If he is training her like he trained me, she will probably be spending the winter with him. I hate that man!” She started crying and Tobal put an arm around her shoulder to comfort her. He felt her shoulders shaking against him.

“He’s just training newbies like you are Char, what are you mad at him for?”

“He’s not talking to me or looking at me, that’s why,” she snapped at him. “All he does is spend time with her.”

Tobal sighed and wished he were anywhere else. “You sound just like he did last month when I was talking to him. Don’t you remember how jealous he was? You were afraid he was going to pick a fight with Rory. Look, this will make one chevron for you and two for him. What are you going to do now? Try training another newbie or wait out the winter? You can’t control what he does. You can only control what you do. What is it that you really want to do?”

“Become a citizen and get a real life.”

“Ok, so what do you need to do?”

“I guess I’m going to train one more newbie this winter. Thanks Tobal,” she told him. “I know that I need to move ahead but it’s hard sometimes. These old habits are so hard to break. It’s easy to get depressed about things.”

“Let me know if you need any help,” he told her. “I’m planning on training newbies all winter myself. It’s kind of strange but I’m a little afraid of partnering up with anyone for the entire winter.”

“Why would you feel that way Tobal?” She asked curiously.

“Well partnering up with a girl for the winter kind of implies a sexual relationship,” he flustered.

“What’s wrong with a sexual relationship?” She asked. “You do want sex with girls don’t you?”

Now he was red and embarrassed, “Wanting sex and having sex are two different things Char. At least for me they are. I don’t want to hurt anyone and what if it doesn’t work out between us. What if she gets pregnant or something.”

Char laughed. “You are taking this much too seriously Tobal. For one thing, no one is going to get pregnant out here. Once a year we get birth control shots that last the entire year. In fact, we get them during Samhain, which is this month. The medics will make sure we get our shots if we want to continue in the Apprentice program. I thought you knew that.”

Tobal looked confused.

She continued, “It might not be a good idea for two Apprentices to get together like Wayne and I did. It is really hard having a permanent love relationship with someone when you need to train and live with other people like Wayne and I need to do. But it is normal to be sexual with others. Having sex is a form of sharing and a way of deepening a relationship. It is no big deal really. None of us are experts at love. We all need to have experiences and learn from those experiences. Our love partners help us and we teach each other about what pleases us.”

“Tobal,” she looked at him intently and unfastened her robe. “Do you want to have sex with me?”

He found himself staring at her body. Her soft breasts and the mound of blonde pubic hair stirred something inside him. Tobal found himself uncomfortable with the subject and with his own feelings. She had a good-looking body.

“I think I will wait until I get to Journeyman before I worry about it too much,” he said awkwardly.

She laughed. “Well at least give me a hug and a kiss then.” She moved closer so her bare body was against him as they hugged. It was a long hug and a long kiss.

It took a while to recover and Tobal wandered around the gathering spot trying to collect his wits together. He thought about what Char had said and wondered if she was right. Maybe he was making too big of a thing about it. Maybe sex could be as casual as shaking hands for some people but he knew it was not that way for him. For one thing there were a lot of attractive girls around the camp and only one or two had ever really drawn his eye.

He thought of Fiona, yes, he was sexually attracted to Fiona. Then Becca came unbidden into his mind and he hastily pushed her back out. He didn’t know what was going on between him and Becca but it was more like electric shock therapy than sexual attraction.

Sarah, Mike and Butch had all completed their solos and were talking together when he came up to them. They were going to take this month off and work on their own base camps, getting prepared for winter. It seemed most clansmen were either doing that or had already done that. None of them were talking about partnering up for the winter but they were thinking about working together setting up winter camps. Once their winter camps were set up they would decide if they were going to do any training or not.

Fiona, Becca, Nikki and he were the only ones interested in newbies this month. They each received a new chevron except Nikki. Her first newbie was going to solo that month. That made three for him, and one each for Becca and Fiona.

“You’re going to travel with us to sanctuary after the meditation group aren’t you?” Nikki asked. “It will be a blast.”

“I might,” he said evasively. “I need to talk with Ellen first though and I might be running later than usual. If I’m not around just take off without me and I’ll catch up with you.”

“What do you need to talk with Ellen about?” Nikki asked.

“She wants to know more about when my base camp got burned by rogues.” He evaded by giving a simple answer.

“I remember that,” Fiona exclaimed. “That’s when we found the waterfall by the lake and that weird abandoned gathering spot. Tell her she can talk to me too if she wants. Say, have you ever gone back there like you said you were going to?”

“That’s one of the things I’m going to talk with Ellen about,” Tobal said. It’s pretty bad weather to go there now though. Too easy to get snowed in.”

“Maybe we can all go there this spring some time,” Becca said. “I love swimming and there isn’t a really good swimming spot around here.”

“That’s a great idea!” Nikki said enthusiastically.

“Well just let me know so I can go with you,” Tobal said. “It might be dangerous and there should be enough of us going so no one will attack us.”

“Why would anyone want to attack us?” Nikki laughed. “You have something in mind handsome?”

The other two laughed and Tobal turned away with a dark shadow on his face. He couldn’t tell them the entire story or it would be all over camp and Ellen would have his head. It was better just to leave things the way they were for now. Misty was again High Priestess and did a nice job. Ellen was there and said she needed to talk with him later after circle. Angel was also helping out in the circle. There was a new High Priest too but Tobal didn’t remember his name.

Dirk was there along with Rafe on wood patrol keeping the fires going. There were several Journeymen Tobal recognized and many more he didn’t. This was the largest circle he had ever been too. Ox had even shown up for the party strutting three chevrons on his black tunic.

It was the end of the harvest cycle and the last time many of them would see each other until next spring so they were determined to have a good time. After the initiations the party really began. At drum circle the drumming and dancing went long into the night as people laughed leaping among the flames individually and together. The festivities lasted three days with the last two days reminding Tobal of a flea market and county fair. People brought items to sell or trade especially beautiful handcrafted garments and tools. The most interesting were winter garments that made Tobal’s efforts seem crude in comparison. He examined them carefully and took mental notes so he could duplicate the work later. He did the same with other tools and items that caught his interest.

This was the time clan members would show off their creativity and individual talents. There was music, hand made stringed instruments and wooden flutes. There were of course the drums that beat out a steady rhythm deep into the night for all the dancers.

The second day was reserved for games and competitions. During a break Tobal approached Rafe near the wood pile. “Watch this,” he said, drawing the silver wand from its sheath and pointing it at a patch of snow. A red light flashed, and with the fifth button, a pulse melted a fifteen-foot circle, steam rising. Rafe’s eyes widened. “Holy shit! Put that away—do you want us killed?” Tobal sheathed it quickly. “I found a secret cave—my parents’ things, this wand. Air sleds tracked me, Ellen was furious but checked my camp. It’s forbidden—rogues are after it.” Rafe nodded, stunned. “Does Ellen know?” Tobal shook his head. “Not yet—I’m figuring it out.”

He was not surprised when Fiona won a knife-throwing contest but he gaped in envy at the prize. It was a hand-forged axe one of the third degree members had somehow created. With an axe like that work would go much more quickly than with stone axes and knives. It would help not only with firewood but also in the creation of bigger and more permanent shelters like log cabins.

It was also on the second day when female clan members got their annual birth control shot to prevent pregnancies. There were lots of sexual jokes going round the camp and open invitations. Tobal wondered more about this and asked one of the medics. The medic told him the city felt it was too dangerous to have children or raise children under these harsh survival conditions. People were free to have children once they became citizens but not before.

This was a rule that was strictly enforced and medics would fly their air sleds out to those females that had not attended this gathering. If they refused the shot, they were disqualified. This did happen, the medic told him. There were always 2nd degree couples content living as they were and wanting to raise families out here in the wilderness. In fact, there were enough of them that they had formed their own family type gathering spot two hundred miles to the West.

When Tobal tried asking more questions the medic shut up like he had already said too much and that he needed to be going. There was certainly a lot Tobal didn’t understand. He wondered if the dead camp at the lake had been a family one. He hoped not because the thought of dead children lying in that cairn made him feel sick. Still, in his heart he knew it had been a family camp because his own hospital bracelet proved he had been there just as Adam Gardner had said. The old man had talked about other children that had been murdered too. There were secrets out there, secrets he intended to find out.

It was on the last day the medics handed out special supplies and medicines like salt, wine, vitamins and medical gear scavenged from old med-kits. Needles, hair brushes, combs, string and things like that were very welcome. So were scissors and razors, not to mention toothbrushes and other items that could be gotten at sanctuary.

The next morning, after the three-day celebration, the meditation group gathered in the clearing as people began to leave. Fiona approached Ellen, her voice trembling. “I can’t get it out of my mind… Tobal and I found that lake, the burned village. I’ve dreamed of ghosts, blood—we need to go there in our meditation.” Her eyes glistened, her fear swaying the group. Becca gripped her arm. “I’ve heard those tales—let’s face it!” Nikki nodded, “If Fiona’s in, I’m curious—what if it’s real?” Rafe added, “I’ve felt something odd—count me in.” Others murmured agreement, pressure mounting.

Ellen frowned, crossing her arms. “This could draw danger—rogues, worse. But with so many… fine, 20 minutes, and we stay cautious.”

They settled, the medallion pulsing against Tobal’s chest. Closing their eyes, they linked and visualized, a rift pulling them through. They materialized above the lake, the waterfall ahead. A shimmering force field blocked their path, unseen by Fiona and Tobal before when they passed through. A glowing light—Arthur—challenged, “Who seeks this truth? Prove your hearts!” Tobal thought, “Arthur? It’s OK, they’re with me,” and the light softened. “Follow me—see the truth,” Arthur telepathed to all, his voice warm yet urgent.

They drifted to the village—burned huts, ghosts wailing, blood pooling as massacre replays flashed: a mother shielding a child, screams piercing the smoky air, figures fleeing. Tobal froze, heart racing, the medallion’s pulse quickening. Fiona sobbed, “I saw the fire again—those children!” Becca trembled, “The screams—too real!” Nikki gasped, “A child called my name!” Rafe clenched his fists, “This isn’t just history.” Ellen’s face paled, “This isn’t natural—someone’s meddling.”

Arthur’s light pulsed. “The force field protects—Reptilians hunt beyond. Beware the Federation.”

Ellen snapped, “Enough! We need to leave. This isn’t safe—keep it quiet, or we’re targets.” The group returned, shaken, whispers spreading about Tobal’s lake secret.

Homo Sapiens: Under Way by Stanislaw Przybyszewski and translated by Joe E Bandel

X.

The restaurant was not closed despite the advanced hour; Flaum still had guests, and so they went in. The editor ordered wine.

“I’m very glad,” he said, “that we met again. It was terribly interesting how you performed at the district commissioner’s today. But—forgive me—you judge a bit too much in bulk and wholesale.”

“Yes indeed I did that. I often do. That’s self-evident. Every thing really has very many different sides, which—understand—not lie next to each other for convenient overview. No, sir, on the contrary. There are the most various illuminations. A thing is like a hectogon; only one surface gets full light there. And now look: the whole human judging rests on the fact that only this one surface is considered and perhaps still three or four that lie closest.”

Falk emptied the glass.

For his intellect there was no judging at all. He could say nothing certain about any thing. If he judged at all, it happened merely because he somehow had to communicate with people, and then he judged just like all other people, i.e. he proceeded from certain premises of which he knew that they counted as “given,” and drew the conclusions.

But for himself there were no premises and therefore also nothing “given”; he therefore asked the Herr Editor not to take his opinions as absolute.

The editor seemed not to understand that and drank to Falk for lack of an answer.

The young doctor listened curiously and drank very eagerly. Suddenly he got the desire to annoy the editor: Falk joked so excellently.

“What do you think, but in all seriousness, of a social future state?”

The editor winked his eyes; he noticed the malicious intent.

“What do I think of that?” said Falk. “Yes, I already developed at the district commissioner’s my opinion, which rests on ‘given’ valuations.”

“By the way, this whole state interests me only insofar as it—admittedly again only if the premises are correct, Herr Doctor—yes, only insofar as it can bring certain reforms in the field in which I am active.”

“Look, then for example the state will also create the social living conditions for artists, and then you can be convinced that many people who now à faute de mieux became artists because it is nowadays the easiest bread, will then rather become supervisory officials in some warehouse or otherwise make themselves somehow useful with four- to six-hour work time and social equality. Artists will be only those who must.”

The editor, who now scented joke behind every word of Falk’s, threw in irritably:

“You seem to hold artists in low esteem too?”

“No, really not, and precisely because there are almost no artists, or if there are any, they botch themselves immediately as soon as they have to bring their wares to market.”

“For me only he is an artist who is not otherwise able to create than under the unheard-of compulsion of a so-to-speak volcanic eruption of the soul; only he in whom everything that arises in the brain was previously glowing prepared and long, long collected in the warm depths of the unconscious—let us call it—that doesn’t write a word, not a syllable that is not like a twitching, soul-torn-out organ, filled with blood, streaming to the whole, hot, deep and uncanny, like life itself.”

“Well, such artists he probably never met?”

“Oh yes, yes! but only among the despised, the unknown, the hated and ridiculed, whom the mob declares idiots.”

Falk drank hastily.

“Yes indeed; and one of the greatest I saw go to ruin and perish. There was one, my schoolmate; he was the most beautiful

man I ever met. He was brutal and tender, fine and hard, he was granite and ebony, and always beautiful. Yes, he had the great, cruel love and the great contempt.”

Falk pondered.

“Yes, he was very strange. You know, that characterizes him: we once got the essay topic: how heroes are honored after death.

Do you know what he wrote? what would probably be the greatest honor for a hero?

“Well?”

“Yes, he wrote: the most beautiful honor he could imagine for a hero would be if a shepherd accidentally dug up the bones of the hero in question, then made a flute from the hollow bones and blew his praise on it.

Another time he wrote on the topic what benefit wars bring, that wars are a great boon for farmers, that they namely excellently manure the soil with the corpses of the fallen warriors; corpse manure is much better than superphosphate.

Yes, allow me, that is brutal; but brutal like nature itself. That is mockery; but the terrible mockery with which nature plays with us. Yes, sir: that is the sublime mocking seriousness of nature itself.”

The editor was silent, offended.

“Does Herr Falk want to joke with him? that really isn’t nice.”

“No, he doesn’t want that at all, he never joked with any person, least of all with the Herr Editor.”

“Yes, then they are only personal opinions that can apply only to one person.”

Falk felt a strange irritability that he couldn’t comprehend; but he controlled himself.

“Yes indeed; my opinions apply only to me. I am I and thus my own world.”

“Well, Herr Falk seems to have strangely high opinions of himself.”

“Yes, I have, and every person should have them. You know, there is a man in Dresden who calls himself Heinrich Pudor. In

general one holds him for a charlatan and he indeed makes himself talked about through strange quirks. For example, recently he demanded of the state attorneys that they prohibit the playing of Chopin’s music because it is arousing and sensual. But despite all the quirks there sticks in him yet a strange power.

Recently he held an exhibition of his own paintings in Munich. The paintings are supposed to be ridiculous and childish; I don’t know, I haven’t seen them. But for the exhibition he wrote a catalog in which it says: I am Heinrich Pudor! I am I! I am neither an artist nor a non-artist! I have no other attributes than only that I am I!

Look, that is well said.

No, you are mistaken, Herr Doctor: that is no excessively demanding significance. For as soon as I am human, I am precisely a significant, uncannily significant piece of nature. If I now say: Here are my paintings! however ridiculous they may be, but they are a piece of me! and presupposed that they are really generated from innermost compulsion: then they characterize me better than all good deeds I have done and will still do.

Here is a piece of my individuality; whoever is interested may look. I am I, and nothing is in me of which I need to be ashamed.”

“But that is absolute megalomania,” the doctor threw in.

“Absolutely not absolute and absolutely not relative! You as doctor should know that the so-called megalomania goes hand in hand with the loss of individuality. Only when the consciousness of my ownness is lost do I hold myself for Napoleon, Caesar etc. But even the strongest consciousness of my own I and its significance has nothing maniacal.

No, on the contrary: it educates humanity, it produces the great individuals of which our time so terribly lacks, it gives power and might and the holy criminal courage that until now has created everything mighty.

Yes, he certainly has that, Herr Editor! Only the ‘megalomaniac’ consciousness has the great energy and cruelty, the courage to destroy, without which nothing new and splendid comes about.

By the way, hm, it is indifferent whether one has it; the main thing is that one *must* have it! yes, *must*…

Again the unrest and fear rose high in Falk.

“No, it is really terribly idiotic to waste our time with stupid conversations; this empty threshing of straw. No, to the devil, let’s be merry, let’s drink! The riddles of life… hey! Herr Host! another bottle!”

And they drank. Falk was very nervous. His mood communicated itself to the others. They drank very hastily.

Soon the editor had drunk beyond measure.

“Yes, he loved Falk above all; he would consider himself happy to have him as a collaborator.”

Falk had definitely promised him to send regular reports from Paris to his *Kreisblatt*.

The doctor giggled.

“*Elbsfelder Weekly*: two columns ads, regular reports from Paris! Ha-ha-hah, where is the village Paris?”

The editor felt mortally insulted. Falk listened into himself.

An infinite longing for his wife dissolved in him. Yes! her bodily warmth, her hands and arms!

Strange how Marit had completely left him; no trace of desire. He broke up.

When he came home, it was already day. He cooled his eyes in the washbasin and opened the window. Then he wrote the following letter:

My dear, above all beloved wife!

I am drunk with my love. I am sick and wretched with longing for you. Nothing concerns me in this world except you, you, you!

You love me; tell me how you love me, you my, my everything!

And when I am with you, how will I find you, how will you be to me? Am I still to you your great, beautiful man? Why was your last letter so sad?

How everything in me groans for you! How I long for you! Tell me! am I to you what you are to me?! – The light, the life, the air: everything, everything in which alone I can live? For you see: now, now I know

sure: never have I known anything more surely: I cannot live without you! no, really not.

Only love me! Love me beyond your power; no, as much as you can. You can very, very much! Only love me, love me.

I will write a whole literature for you, just so you have something to read. I will be your clown so you have something to laugh at. I will crawl under your feet, like a slave I will serve you, the whole world I will force to its knees before you: only love me as you loved me, as you perhaps still love me. I will with absolute certainty leave here in two days… Your husband…

But when Falk had slept it off, he made five days out of the two—after which he took the letter to the post.