
Homo Sapiens: Under Way by Stanislaw Przybyszewski and translated by Joe E Bandel
“Yes, you are very inquisitive, Herr Editor. You surely don’t demand that I deliver my political credo here; but we can look at the things from a bird’s-eye view.
I understand the anarchist propaganda of the deed, for that’s what this is about here, very well; I understand it as an unheard-of indignation against social justice.
Yes, we the sated, we who have the privilege of doing no work or at least choosing a work that is a pleasure to us, we call it justice when our brothers in Christ must rise at four or five in the morning, day-labor twelve hours uninterrupted, serve us the privileged. Well, I need hardly list for you which things we consider socially just. But you must understand that there are people who cannot reconcile themselves to it, who rebel against such justice in naive rage. Well, the rage can, if favored by certain circumstances, such as, for example, futile job searching, thus unemployment, or hunger or
illness, rise to a height that it simply tips over into madness.
And now take a person who day in, day out sees such examples of unheard-of social cruelty, take a person who is witness to how the workers in a strike riot are shot dead like dogs, how they are starved out by mighty capitals and crippled in their justified resistance: don’t you believe that such examples of our social justice suffice to produce in a person who has a strong heart a vengeance that blindly wants to—must!—sate itself on the first best of the socially privileged?
Our heart is dulled, sir; our heart is weak and narrow-minded, as our interests are; it has eye and ear only for our own petty conditions. But take a person who is strong and exuberant and childlike enough to feel himself a whole world—yes take for example that Henry: what drove him to his murder acts?
A heart, a great heart, whose power we dulled, small egoists cannot comprehend! A heart that answered with terrible resonance to all the misery, all the powerlessness all around!
He became a criminal, certainly; but he was no ordinary criminal. He was a criminal out of indignation, an outrage-criminal. That is a great difference. In effect, of course, it comes to the same; but we are surely advanced enough in our judgment that we begin to form categories not according to success, but according to motives.
A group had formed around Falk, listening attentively.
The editor now saw the opportunity as favorable to expose Falk before the reactionary elements.
“So you completely excuse the anarchist murder acts…” The editor grinned maliciously… “So you would have pardoned Henry without further ado?”
Falk surveyed the people standing around him with his eyes and said very calmly.
“No, I wouldn’t have done that. I myself belong to the privileged, thus risk in the next moment being blown into the air by an explosion, thus find myself in a kind of self-defense that makes Henry’s death indispensable. At the same time, however, I say to myself: from my standpoint I am right, but Henry was right from his. He perished through social justice or rather social arbitrariness, which alone gives power and right. But you can surely imagine that social arbitrariness could just as well take Henry’s side, and then Henry would be praised as a great hero. Take, for example, a war: isn’t it a mighty mass murder? But to murder in war is—sweet and honorable, as that Roman sings.
Well; that doesn’t belong to the matter. But I ask you not to misunderstand me. We see the things from a bird’s-eye view. I only say: I can understand such indignation.
For we all have the psychic germs in us from which later the most intense forms of murder, robbery, etc. can develop. That they don’t do it is pure chance. By the way, I believe that we can all understand such indignation. How often has not each of us already given himself to this feeling!
Falk’s sharp eyes discovered the director, who stood a little apart.
“Look, gentlemen, for example, two days ago I went so far in my indignation that I offered slaps in the face to the so highly esteemed, so well-deserved person of the Herr Director.”
Those around involuntarily looked at the director with a discreet smile.
“Yes, I sincerely regret it; but in the moment of an intense emotional outburst I did it.”
For what? “Yes, gentlemen, if one is indignant about a man’s writings, one really doesn’t go to the school and let one’s rage run free in somewhat uncivilized expressions before stupid boys.
No, a gentleman doesn’t do that. Perhaps that’s the custom here in the country, but I am accustomed to European customs.
Right, Herr Editor: You are right to remind me of the résumé.
The résumé? Hm, yes, the résumé. I understand anarchism as propaganda of the deed, I can explain it to myself. I can examine, analyze, understand all the psychic components from which the idea of political murder develops, one after the other, just as I can understand, analyze, and observe the affect forms that in their heightened intensity become ordinary madness, a mania, a melancholy, etc. etc.
No, nothing could be done with Falk; he was slippery as an eel. The editor withdrew ashamed.
Marit had stood at Erik’s side the whole time.
She felt so close to him; so close. She was happy and proud. He turned to her so often, almost spoke to her.
Yes, he had the beautiful, great, splendid heart he spoke of. He had the proud heart of indignation and courage: before a whole world he confesses openly and courageously what he thinks!
And how beautiful he was in this atmosphere of fat, stupid people. How splendid his intellectual face and the fine, discreet gestures with which he accompanied his words.
A mighty jubilation filled her whole soul, the feeling of boundless devotion. She trembled, and her face colored purple-red.
Falk disappeared for a moment.
“Shall we not go?” he whispered in Marit’s ear when he returned. Marit rose.
It was the custom in this house to leave without the usual farewell formulas. The district commissioner was nervous and loved it when people came and went without a word.
Leave a comment